La ricerca ha trovato 3 risultati

da mukk
19 ott 2014, 7:35
Forum: Ufficio Traduzioni
Argomento: [RC] MMM 83: Chasing Hoagie
Risposte: 138
Visite : 93466

Re: MMM 83: Chasing Hoagie

A.3 is a standard line for something that can't be combined or used with. The german line references a german song. You can just translate it with something like "That doesn't work." Also please feel free to be creative with the translation. If you think you got the gist of what is said, d...
da mukk
1 ott 2014, 23:17
Forum: Ufficio Traduzioni
Argomento: [RC] MMM 83: Chasing Hoagie
Risposte: 138
Visite : 93466

Re: MMM 83: Chasing Hoagie

If you are translating an out-of-date trs-file, thats my bad but hopefully not a big setback. There shouldn't be any big changes in the translation file since then. The newest trs-file is the one in the archive downloadable on the MMM-website. No need to extract it, it's in the main folder of the ga...
da mukk
27 set 2014, 2:26
Forum: Ufficio Traduzioni
Argomento: [RC] MMM 83: Chasing Hoagie
Risposte: 138
Visite : 93466

Re: MMM 83: Chasing Hoagie

Hey guys, the author of the episode here First of all thanks for doing this, I love the idea of being internationally published :P I've got some bad news regarding the game files. I did find some copy of the uncompiled game but for reasons beyond me, the most up-to-date one is one month prior to rel...