Manuale di Bordo: Diario delle Traduzioni
Moderatore: Bucanieri Dei Caraibi
- Sir Xiradorn
- Signore dei Sette Mari
- Messaggi: 738
- Iscritto il: 26 feb 2014, 18:05
- Località: Localhost
- Contatta:
Manuale di Bordo: Diario delle Traduzioni
Re: DIARIO DELLE TRADUZIONI
Similmente ad un .doc esterno delle cose da risolvere, ogni user si può creare qui un proprio post personale in cui inserire 'liberamente' tutto ciò che gli è utile a poter risolvere le cose relative ai topic delle Traduzioni.
Ogni risposta andrà inserita nel Topic della Traduzione specifica; questo aiuterà anche tutti a poter accedere rapidamente al proprio post personale in questo diario.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Questo è un post di presentazione del topic
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Per motivi di spazio legati alla presentazione in questo post del topic, il mio post personale è quello successivo (il post n°3 di questo topic).
E per esigenze di progetti multi-gestione, anzichè nel post sotto, inserisco qui, sotto spoiler, la prassi da me adottata delle cose da fare.
Ovviamente è come se fosse nel post successivo, anche se per esigenze di spazio testuale sta qui
spoiler (per post 3) - prassi adottata da utdefault nei progetti multi-piattaforma
quindi per chi arriva in questo mio post personale, per seguire in riferimento a quanto discusso nei topic delle traduzioni, le cose che ho proposto di risolvere, e quindi per avere una vista 'immediata e rapida' delle sole cose da risolvere, allora adotto questa prassi:
In pratica per ogni topic del gioco indico le sole cose "da fare/sistemare" (e quindi oltre a quelle, anche cose come bug etc) da risolvere. E SOLO QUELLE DA RISOLVERE (quindi diverso dal 'topic riorganizzativo' che trovate nel topic della traduzione stessa (dove ci sono sia le cose risolte che quelle da risolvere fino a che non saranno tutte risolte).
Ognivolta che verrano risolte, editerò questo 1° post e le cancellerò, rimanendo solo quelle ancora da risolvere (ovviamente: se è tutto risolto, sarà cancellato. Così ci sarà immediato spazio visibile per le nuove traduzioni: giochi, ad es.).
Quindi il post nel topic, ad es., del gioco, di riferimento verrà aggiornato con tutte le cose risolte.
- Qui invece proprio per 'velocizzare' le cose da fare a chi dovrà risolverle,
posterò nel seguente ordine:
- nome topic del Gioco (da tradurre/già tradotto) su cui bisogna risolvere le cose da topic di Traduzioni (lo metterò sotto Url autoreferenziato al topic 'riorganizzativo' di traduzione del gioco: nel caso possa servire)
- sotto spoiler: in cui inserire SOLO ED ESCLUSIVAMENTE le cose da risolvere (userò alcuni riferimento del topic 'riorganizzativo' in modo da essere ancora più immediato: come ad es. C.4; B.2.1 etc)
- sempre sotto lo spoiler di prima, il nickname dell'user AGS che si occuperà della cosa: nel caso di più user AGS creerò uno spoiler per ognuno di essi, ma sempre e solo sotto lo spoiler (in pratica il nome del topic del gioco rimarrà sempre ben in evidenza, essendo quello da cui parte lo spoiler principale.)
In pratica è come se questo topic, in cui ogni referente usa il suo proprio post, fosse una specie di programma.
Re: Manuale di Bordo: Diario delle Traduzioni
La prassi usata da me, per chi arriva in questo mio post dai progetti di traduzione/multipiattaforma, è quella postata sopra come "spoiler (per post 3)"
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B) EBOOK/Epub/Pdf con cose da risolvere:
-
A) GIOCHI con cose da risolvere:
|
- This City at Night
Ci sono anche dei bug minori, ma può anche non risolverli.
Giocherellone suggerisce di inviargli la missiva verso dicembre. - Accordato -
Reinviare il "pm" sotto le festività natalizie.
Sam & Max - 3x05
[COMPLETATA] Progress generale - betatest patch grafica V1
[COMPLETATA] Progress generale - betatest patch grafica V2
[COMPLETATA] Progress generale - betatest patch grafica V2.1
[COMPLETATA] Progress generale - betatest patch grafica V3.2 (Nota: la V3 è stata riaggiornata come V3.2)
.
.
Da qui, le progresso per singoli atto di gioco. Utili a chiunque come visibilità e per riepilogare quella generale del primo post del topic traduttivo.
|
Progress generali totali (BT GRAFICO) - per Atto di Gioco
|
Atto I
|
Atto II
|
Atto III
|
Atto IV
|
|
|
|
|
|
Progress generali totali (BT TESTUALE) - per Atto di Gioco
|
Atto I
Atto II
Atto III
Atto IV
Da qui, quello GENERALE...
MMM - Episode 10: Tales of the Weird Ed
Fatto quello di sopra, consegnare tutti i materiali all'autore e le cose da chiedergli, per ricevere un nuovo compiled provvisorio da verificare.
.
- Blackmonkey
- Barone dei Caraibi
- Messaggi: 2471
- Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20
Re: Manuale di Bordo: Diario delle Traduzioni
● da tradurre
● tradotta
● definitiva
Legenda revisione testi:
● da controllare
● in revisione
● revisione completata (in attesa di revisione collettiva)
● revisione collettiva completata
A) GIOCHI:
Sam&Max: Season 3 - Episode 5 (discussione generale progetto)
● env_citytile
● env_clonechamber
● env_maxinteriorarms
● env_maxinteriorbrain
● env_maxinteriorinventory
● env_maxinteriorlegs
● env_maxinteriorstomach
● env_mommaboscolab
● env_narrationroom
● env_skunkapeshipbridge
● env_streetmommaboscolab
● maxinteriorlegs_sam_sybil
● mommaboscolab_sam_cops
● mommaboscolab_sam_featherly
● mommaboscolab_sam_mommabosco
● mommaboscolab_sam_superball
● narrationroom_sam_narrator
● sammax
● skunkapeshipbridge_sam_grandpastinky
● skunkapeshipbridge_sam_sammunmak
● streetmommaboscolab_sam_grandpastinky
● streetmommaboscolab_sam_satan
● streetmommaboscolab_sam_sybil
● ui_hover_text
● ui_notebook
● ui_storysofar
● ui_titlecards
● axonlefthand
● axonrightfoot
● axonrighthand
● env_cavernboiler
● env_citytilebatteries_text
● env_clonechamberkitchena
● env_fuseskunkapebridge
● env_maxinteriorarmsboxgamesdominion
● env_maxinteriorarmsboxgamesferret
● env_maxinteriorarmsboxgamesmetre
● env_maxinteriorstomachsignnowcraving_text
● env_maxinventorybusinesscard_text
● env_maxinventorycerealbox_text
● env_maxinventorydetailshittheroad
● env_maxinventoryhandbook_text
● env_moonsurfacebooka_english
● env_office201frog
● env_spicekinglabelscookingshow
● env_spicenamescookingshow_a
● env_spicenamescookingshow_b
● env_videocase
● fx_lightprojectortoybox
● obj_bookmaxmemory
● obj_boxingglove
● obj_carlicenseplate_b
● obj_cratecornmeal_text
● obj_desoto_a
● obj_desoto301a
● obj_fuseboxnarrationroom
● obj_fuseboxnarrationroomblackwhite
● obj_helicopterhughesoh6
● obj_machinefog
● obj_mommaboscolab_dashboard
● obj_nametagnarratorsuperego
● obj_newspapernarrator301_305_text
● obj_recipecorndog_text
● obj_recordmaxsleeve_text
● obj_recordmaxsleeveback
● obj_recordmaxsleevedetective_text
● obj_recordmaxsleevehorror_text
● obj_recordmaxsleevethriller_text
● obj_ribbontyperwriter
● obj_timemachinebutton
● obj_truckstinkya
● obj_truckstinkyd305
● titlecard305_notsleep
● titlecard305_thatdares
● titlecard305_thecity
● titlecard305_thecitythatdaresnotsleep
● ui_inventoryicon_boxcorndogs
● ui_inventoryicon_recipecorndog
● ui_inventoryicon_recorddetective
● ui_inventoryicon_recordhorror
● ui_inventoryicon_recordmax
● ui_inventoryicon_recordthriller
● ui_menu_chaptertitle
● ui_narrator_gallery
● ui_tv_savesybil_text
Monkey Island 2 - LeChuck's Revenge Ultimate Talkie Edition SUB ITA
● env_devilstoyboxcavern
● env_museumoffice
● env_streetstore
● env_streettreasureroom
● env_treasureroom
● museum_sam_sal
● street_sam_grandpastinky
● street_sam_stinky
● ui_credits.txt
● streettreasureroom_sam_sal
● sammax
● sammax301
● ui_tutorial
● ui_hover_text
● env_museumintsignstitlesa_text
● env_museumintsignstitlesb_text
● obj_coffeecup
● obj_moneyrats
● obj_popupnutritionfacts
● obj_museuminterior_egyptianentrance
● obj_museumsignname
● tile_metertoycollectorled
● ui_location_museum
● ui_location_streetcorner
● ui_location_streetstore
● ui_location_streettreasureroom
● ui_location_streettreasureroomnight
● ui_locationhover_museum
● ui_locationhover_streetcorner
● ui_locationhover_streetstore
● ui_locationhover_streettreasureroom
● ui_locationhover_streettreasureroomnight
● ui_menu_chaptertitle
● ui_menu_controllermap
● ui_notebook_artworknorrington
● ui_openingcredits_devilsplayhouselogo
● ui_openingcredits_devilsplayhouselogo1
● ui_openingcredits_devilsplayhouselogo2
● ui_openingcredits_devilsplayhouselogo3
● ui_openingcredits_demonsongforeground
● ui_titlecard_tobecontinued303
Sam&Max: Season 3 - Episode 4 (discussione generale progetto)
● boscotech_sam_mommabosco
● boscotech_sam_superball
● env_boscotech
● env_clonechamber
● env_museumoffice
● env_statueofliberty
● env_stinkys
● env_streetdocks
● museumoffice_sam_papierwaite
● sammax
● sammax301
● statueofliberty_sam_charlie
● stinkys_sam_grandpastinky
● stinkys_sam_stinky
● streetdocks_sam_blusterblaster
● streetdocks_sam_sal
● ui_inventoryanalog
● ui_mainmenu
● ui_messages
● ui_openingcredits
● ui_credits
● ui_hover_text
● ui_notebook
● ui_storysofar
● env_cerealprunenuts_english
● env_clonechmstatusdspawaiting_text
● env_clonechmstatusdspmaintenance_text
● env_clonechmstatusdspnominal_text
● env_clonechmstatusdsptechnician_text
● map_environclonechamberpodtitles
● env_museuminteriorhead
● env_stinkycashregister
● env_stinkymenu
● env_stinkypastspecialsboard301_text
● env_stinkysigneatsoon_text
● env_streetnewspapermachine304_text
● obj_105nametags
● obj_arcadescreen_insert
● obj_dispensertf2blue
● obj_letterbosco
● obj_lettersalresignation_text
● obj_manuscriptdarkdimension
● obj_notepostitdonttouch
● obj_notepostitdonttouchemotionalstate
● obj_notepostitdonttouchfate
● obj_notepostitdonttouchpresentation
● obj_notepostitdonttouchthoughts
● obj_notepostitemotionalstate
● obj_notepostitfate
● obj_notepostitpresentation
● obj_notepostitthoughts
● obj_photodesotostinky
● obj_radiograndpastinky
● sk14_sal304_hat
● ui_inventoryicon_letterbosco
● ui_inventoryicon_lettersalresignation
● ui_manuscriptdarkdimension
● ui_menu_chaptertitle
● ui_notebook_artworkblusterblaster
● ui_notebook_artworkcharlie
● ui_notebook_artworkmindreading
● ui_teleportationlocationdock_text
● ui_titlecard_tobecontinued304
MMM 97
● 01-a-deu-r10.bmp
● 01-b-deu-r10.bmp
● 01-c-deu-r10.bmp
● 01-d-deu-r10.bmp
● 01-e-deu-r10.bmp
● 02-deu-r10.bmp
● 03-deu-r10.bmp
● 04-deu-r10.bmp
● 05-deu-r10.bmp
● 06-deu-r10.bmp
● 07-deu-r10.bmp
● 08-deu-r34.bmp
● 09-deu-r34.bmp
● 10-deu-r34.bmp
● 11-deu-r34.bmp
B) EBOOK/DOCUMENTI:
- Squall_Leonheart
- Tagliagole dei Sargassi
- Messaggi: 319
- Iscritto il: 12 dic 2014, 14:04
Re: Manuale di Bordo: Diario delle Traduzioni
@Squall_Leonheart
SAM&MAX Season 3 - EPISODIO 3
Grafiche sotto revisione:
- - -
Elenco dei file :
ui_notebook_artworkmolegrandma
obj_streetcornerpetshopnight_000
env_museumintexitsign
ui_notebook_artworkmax
ui_notebook_artworksignspinningexminion
ui_notebook_artworkcops
map_storefront_diner_c_3
ui_notebook_cover
ui_notebook_coverspec
env_petstoresigns303_text
obj_105nametags301_text
env_street303signcreditcardaccept
env_street303signcreditcardreject
env_streetcornermeestacardaccept
obj_streetpayphone
ui_closingcredits_screenshot8
ui_closingcredits_screenshot12
ui_closingcredits_screenshot6
Note* sotto ulteriore revisione un file dei crediti.
SAM&MAX Season 3 - EPISODIO 4
Elenco dei file :
env_cerealcoaltar_english
env_clonechambersteeldrum
bmap_map_statueoflibertystatuedressc_bump
env_statueoflibertystatuedressc
obj_mugclones
ui_inventoryicon_ballpeanutbutter
ui_titlecard_304
bmap_map_statueoflibertystatuedressc_bump
obj_dispensertf2blue
env_clonechamberpodtitles_text
ui_notebook_artworkrobot
obj_ballpeanutbutterlabel
env_stinkys301_neonsign
obj_journalpaperwaite
Nota: questa è una possibile indicazione. Tra le parentesi tonde delle progress generali si può sostituire od affiancare al n. dei file il numero delle righe da tradurre su quelle tradotte.
https://www.youtube.com/channel/UCYOxXE ... subscriber
https://www.instagram.com/ancestralguitarist/
Re: Manuale di Bordo: Diario delle Traduzioni
- maialonzo
- Corsaro delle Antille
- Messaggi: 199
- Iscritto il: 20 mar 2017, 22:17
- Località: Roma
- Contatta: