Qui sono raccolti i topic sulle traduzioni effettuate dagli utenti di questa community. Questa area permetterà ai nostri traduttori di effettuare tutte le manovre necessarie per lavorare. Le traduzioni terminate saranno spostate in Traduzioni Completate
@ Giocherellone
Grazie per avermi proposto nei dialoghi : a proposito, ho proposto a Squall, quindi, di inserire "Intrecci tipografici: Giocherellone, Utdefault"
Che ne dici ?
E grazie anche per avermi informato della menzione sul forum internazionale di AGS
Per il nome dell'eseguibile, se anche Bustee sarà d'accord nel caso lui possa caricare il gioco sull'host di AGS per avere un solo link,
allora quoto quanto mi hai proposto "OneRainyDay.exe"
Ma ora le domande sulla domandona finale (proposta l'altra volta):
domanda 1) Da quanto ho capito, Squall, farà sì che il gioco tramite il winsetup avvii il tutto a seconda della lingua scelta.
In tal caso si avrà un unico gioco, e la domanda 1 è questa: Bastee la hosterà sul sito internazionale di AGS, in modo da avere un unico link universale eng/ita ?
domanda 2) Possiamo far inserire nella videata dei credits INGLESI (quindi quandi si avvia il gioco in inglese), una schermata dei credits (ovviamente in inglese e formale) in cui si ringrazia il team miworld per la revisione del gioco e della nuova versione proposta ?
Magari decidiamo assieme come farla, poi.
p.s.: se per ovvi motivi (nel caso non ci occupiamo noi della cosa)
non fosse fattibile una apposita con il nome del forum e di ognuno di noi per le collaborazioni date,
si potrebbe almeno far citare Squall_Leonhart grazie al quale sono state riprogrammate molto delle cose che gli abbiamo segnalato e quindi il gioco non ha più tutti quei bug?
Ciao a tutti ragazzi, e scusatemi la telegraficità (sono sempre di corsa)!
Giocherellone scusami errore mio invece!
Avevo dimenticato che in AGS c'è il winsetup che programma certe cose.. Però solo una cosa. Quei bug, noi li abbiamo corretti pensandoli direttamente in italiano (o meglio solo alle patatine e alla colla abbiamo aggiunto un dialogo) di conseguenza suppongo dovremmo mettterli in inglese e poi tradurli come il resto attraverso il .tra
WHEW! Meno male! Temevo di essermi ormai bevuto il cervello...
Si, penso proprio si possano aggiungere le frasi sia in Inglese che in Italiano nel file .TRA .
domanda 1) Da quanto ho capito, Squall, farà sì che il gioco tramite il winsetup avvii il tutto a seconda della lingua scelta.
In tal caso si avrà un unico gioco, e la domanda 1 è questa: Bastee la hosterà sul sito internazionale di AGS, in modo da avere un unico link universale eng/ita ?
L'idea è proprio questa (a meno che Basti decida di far cominciare un nuovo thread solo per la versione implementata, ma in caso ci avviserà).
domanda 2) Possiamo far inserire nella videata dei credits INGLESI (quindi quandi si avvia il gioco in inglese), una schermata dei credits (ovviamente in inglese e formale) in cui si ringrazia il team miworld per la revisione del gioco e della nuova versione proposta ?
Magari decidiamo assieme come farla, poi.
p.s.: se per ovvi motivi (nel caso non ci occupiamo noi della cosa)
non fosse fattibile una apposita con il nome del forum e di ognuno di noi per le collaborazioni date,
si potrebbe almeno far citare Squall_Leonhart grazie al quale sono state riprogrammate molto delle cose che gli abbiamo segnalato e quindi il gioco non ha più tutti quei bug?
Basti ci ha dato carta bianca, perciò penso possiamo fare come riteniamo opportuno. Va da sé che PRIMA di ufficializzare il gioco ultimato, è bene che Basti lo veda per avere il suo OK. Per quanto mi riguarda io sono d'accordo con la soluzione che hai proposto.
@ Giocherellone
Grazie per avermi proposto nei dialoghi : a proposito, ho proposto a Squall, quindi, di inserire "Intrecci tipografici: Giocherellone, Utdefault"
Che ne dici ?
Meglio di così? Ormai sei diventato un artista professionista!
Squall ho aggiornato un po' tutto, fammi sapere : mancano la C.4 + C.4.2.2 + C.4.2.3 quella dei Credits, assieme alla C.7+ C.8 (in cui chiedo anche a Giocherellone cosa vuol fare)
Inoltre ho descritto nel punto 4) D) cosa ci sarebbe da fare se si vuol gestire un unico eseguibile che proponga determinate videate ENG/ITA a seconda della lingua scelta dal Winsetup.
Facci sapere se sia fattibile: bisogna prima aspettare una conferma definitiva di Giocherellone, prima di lavorarci su!
@Giocherellone @Squall
- C'è da decidere la C.7 e la C.8, in modo che poi Squall possa gestirle
- C'è da capire come proporre la D.1.2
@ Giocherellone
Scusami, ma è importantissimo capire se Basti deciderà di:
- aprire un altro topic contentente il solo gioco in versione italiana
- oppure ri-upperà una unica versione che comprende sia quella ENG/ITA come unico eseguibile
Perché nel 2° caso, bisogna che Squall riprogrammi certe cose come proposte al punto 4) D) ma conviene prima avere una risposta sicura, prima che lui ci lavori su .
Quindi per questa cosa si aspetta una tua conferma definitiva
C.7) Da decidere e DA RISOLVERE
la room 5 quella finale del criceto, compare in basso a sx nella sua versione originale il numero di versione 1.00
(se dall'immagine qui non si vede bene, provate a vederla nel gioco: lì compare come uno che ti sta puntando )
Qui cosa facciamo:
c.7.1) lo togliamo ?
c.7.2) mettiamo una versione nuova del tipo 2.00 , in seguito a tutti i miglioramenti apportati ? (p.s.: per il numero sulla v. puoi aiutarci tu, Squall)
c.7.3) le riportiamo entrambe ma sdoppiamo le versioni aggiungendo questo:
1.00 Original version by Basti
2.00 Additional programming with bug solution by Miworld.eu forum (Giocherellone, Utdefault, Squall_Leonheart)
... oppure sempre nella c.7.3 mettiamo solo il forum miworld (od ancora solo Squall_Leonheart of Miworld.eu)
Cosa decidiamo ?
C.8 ) Se ci occupiamo noi della cosa,
allora come diceva Squall vanno aggiunte nel trs "inglese" le frasi sulla colla e sulle patatine e qui tradotte con: Dove decidiamo di inserirle? (l'ultimo trs aggiornato è questo: http://speedy.sh/evFDY/OneRainyDay-05.zip)
e le frasi aggiunte in italiano sono queste:
- per la colla: "La colla è gia liquida."
- per le patatine: "Sono esausta! Non voglio rifarlo!"
In tal caso Squall, il codice relativo alle patatine ed alla colla va riprogrammato? (nel caso proponimi poi il nuovo codice)[/spoilert2]
4) D)DA CAPIRE E POI EVENTUALMENTE DA FARE
Fare un unico eseguibile del gioco che proponga le videate della lingua secondo quella scelta all'avvio dal Winsetup
D.1) se è quella di default ossia English
allora devono essere in inglese:
- la barra del titolo
- lo startScreen con le parole "Start-Option-Quit" e quella in alto dei "Credits"
- la schermata dei Credits deve essere quella con i ringraziamenti in inglese
(ovviamente non deve comparire la videata dei "Credits italiani" che abbiamo aggiunto negli sprites"
- i dialoghi in inglese ma in questo caso vale in winsetup (quindi è già risolto)
D.1.2) in più se Basti ci dà l'OK, come già quotato anche da Giocherellone,
bisogna aggiungere sempre nei Credits Inglesi
una schermata dove ci mettiamo noi del forum (ovviamente deve essere formale, e per cui riguarda solo le migliorie apportate niente cose italiane):
propongo:
Thanks to Monkey Island World - Miworld.eu for version 2.00 of game:
Giocherellone: PR support and contacts forum
Utdefault: full beta-test & search bugs
Squall_Leonheart: code & programming in AGS for solution bugs
Qui però chiedo anche voi, come possiamo farla: ma sempre formale
D.2) se è quella italiana,
allora devono essere in italiano:
- la barra del titolo
- lo startScreen con le parole "Inizia-Opzioni-Esci" (assieme al sottotitolo "Maniac Mansion Un giorno di Pioggia) e quella in alto con "Crediti"
- la schermata dei Crediti deve essere quella con i ringraziamenti originali ma tradotti in italiano
ed in più si deve vedere la videata dei Crediti italiani
(in questo caso penso sia inutile mettere quelle al punto D.1.2 tradotta in italiano)
- i dialoghi in italiano ma in questo caso vale dal winsetup (quindi è già risolto)
Anche qui vedo di andare con ordine... (spero... )
@ Giocherellone
Scusami, ma è importantissimo capire se Basti deciderà di:
- aprire un altro topic contentente il solo gioco in versione italiana
- oppure ri-upperà una unica versione che comprende sia quella ENG/ITA come unico eseguibile
Perché nel 2° caso, bisogna che Squall riprogrammi certe cose come proposte al punto 4) D) ma conviene prima avere una risposta sicura, prima che lui ci lavori su .
Quindi per questa cosa si aspetta una tua conferma definitiva
Come dicevo, abbiamo carta bianca, ma in ogni caso è giusto che Basti sia al corrente delle nostre decisioni, quindi gli ho appena mandato un MP sia da qui che dal forum di AGS. Appena ho notizie avviso subito.
Per il punto C7 -
preferirei questa soluzione:
c.7.2) mettiamo una versione nuova del tipo 2.00 , in seguito a tutti i miglioramenti apportati ? (p.s.: per il numero sulla v. puoi aiutarci tu, Squall)
Per il punto C8 -
Non posso essere d'aiuto, è questione di competenze AGS. Da quanto ho capito ogni room di un gioco AGS contiene tutti i dialoghi lì attribuiti, quindi non so con che criterio funzioni la cosa. Forse è sufficiente scriptarla da editor e poi semplicemente aggiungere le nuove frasi in coda al testo nel file .trs? O magari una volta implementati i dialoghi da script, viene aggiornato automaticamente il file del testo? Boh...
Per il punto 4) D)
Fare un unico eseguibile del gioco che proponga le videate della lingua secondo quella scelta all'avvio dal Winsetup
OK
D.1) se è quella di default ossia English, allora devono essere in inglese:
- la barra del titolo
- lo startScreen con le parole "Start-Option-Quit" e quella in alto dei "Credits"
- la schermata dei Credits deve essere quella con i ringraziamenti in inglese
(ovviamente non deve comparire la videata dei "Credits italiani" che abbiamo aggiunto negli sprites"
- i dialoghi in inglese ma in questo caso vale in winsetup (quindi è già risolto)
OK
D.1.2) in più se Basti ci dà l'OK, come già quotato anche da Giocherellone, bisogna aggiungere sempre nei Credits Inglesi
una schermata dove ci mettiamo noi del forum (ovviamente deve essere formale, e per cui riguarda solo le migliorie apportate niente cose italiane):
propongo:
Codice:
Thanks to Monkey Island World - Miworld.eu for version 2.00 of game:
Giocherellone: PR support and contacts forum
Utdefault: full beta-test & search bugs
Squall_Leonheart: code & programming in AGS for solution bugs
Qui però chiedo anche voi, come possiamo farla: ma sempre formale
Immagino che, sia per l'autore che per i fan internazionali, QUESTA sia la soluzione più fattibile. Poi facciamo sempre in tempo a limare meglio quanto segnalare (che comunque per quanto mi riguarda, va già molto bene così come tu hai proposto).
Queste le intenzioni, sempre che Squall_Leonheart non abbia problemi con lo script per il winsetup.exe (ma io lo so che è un GENIO! )
Velocissimo come un fulmine, Basti mi ha già risposto!
Cito tutto:
Hi Paolo,
Thanks a lot for the heads up. And of course: Happy New Year!
I'm pretty busy at the moment with work, but I think your suggestions sound very good. If you don't mind to present the game, please go ahead. As for the bilingual version, i think it's a very nice idea!
Grazie Mille,
Basti
Telegrafico: tutto qui! E io gli avevo chiesto TUTTO quello che mi avevi suggerito... Perciò:
- se Squall non ha problemi, via libera per la versione con la scelta del linguaggio da winsetup.exe;
- per proporlo sul forum internazionale di AGS (se vogliamo), abbiamo libertà di scelta se riprendere il vecchio thread di Basti o riaprirne uno nuovo;
- carta bianca per tutto il resto (ovviamente da sottoporre a Basti per la definitiva approvazione).
Ragazzi buonasera! Purtroppo sto ancora poco bene, ma da quanto ho letto abbiamo concluso le scelte!
Per cortesia qualcuno potrebbe riepilogarmi solo il da farsi, in un unico post? Altrimenti mi confondo tra questo e l'altro.
Squall_Leonheart ha scritto:Ragazzi buonasera! Purtroppo sto ancora poco bene
Ed allora... qui ci vuole un bel temporale...: come per Laverne ti distrai con i videogiochi et voilà : Ecco che tutto passa!
Quindi, riprenditi presto
Squall_Leonheart ha scritto:, ma da quanto ho letto abbiamo concluso le scelte!
Per cortesia qualcuno potrebbe riepilogarmi solo il da farsi, in un unico post? Altrimenti mi confondo tra questo e l'altro.
Seguendo la tua risposta,
penso che anche tu quoti tutto: nel caso diverso, basta che proponi e si vedrà
Ed allora per cui ti faccio un riepilogo delle cose da fare (ovviamente riposto il topic vecchio aggiornandolo qui, con le cose già risolte e quelle da risolvere). @ Squall ho aggiornato un po' tutto, fammi sapere : mancano da completare: la C.4 + C.4.2.2 + C.4.2.3 + C.7+ C.8 Poi va fatto tutto il punto D) : quindi D.1 (assieme al D.1.2 ) ed poi anche D.2
Ragazzi purtroppo ancora devo procedere col lavoro, solo una cosa.
Non ho ben capito l'errore dei crediti, quando clicchi dopo averli visti si blocca?
Perché ora ho provato il mio codice è funziona, scorre tutti i crediti e poi torna ai titoli. Anche se ripremo sui crediti va tutto bene. Fammi sapere.
Squall_Leonheart ha scritto:Ragazzi purtroppo ancora devo procedere col lavoro, solo una cosa.
Non ho ben capito l'errore dei crediti, quando clicchi dopo averli visti si blocca?
Perché ora ho provato il mio codice è funziona, scorre tutti i crediti e poi torna ai titoli. Anche se ripremo sui crediti va tutto bene. Fammi sapere.
Si, esatto. Quando arrivi alla videata dei Crediti Italiani, se clicchi di nuovo non torna allo StartScreen ma rimane sempre con la videata dei Crediti italiani.
Può darsi che tu abbia aggiornato il codice, perciò forse a te va.
Cmq,
prepara il tutto ed appena sarai pronto, aggiorna con un nuovo post così andrò a verificare
Squall_Leonheart ha scritto:Ut, se ti mando in pm il progetto dove mi funziona, riesci a copiare tutto l'utile?
Per una 'linearità' da forum, preferirei che lo postassi pubblicamente: aiuta me a riorganizzare, successivamente, i post delle cose da fare (ti è stato utile fino a mò, giusto?) e permette a tutti del forum di capire come vanno avanti le cose (casomai che possano servire anche a loro, o nel caso anche loro possano proporre eventuali altri utili spunti)
Se hai, invece, grosse difficoltà allora puoi anche inviarle tramite pm.
p.s.: quando dici "tutto l'utile" vuol dire che hai completato tutte le cose che c'erano da fare/sistemare nel post riorgannizato? ( il post è questo qui
Ho impostato il lavoro, devo solo testarlo prima d'inviartelo.
Per quanto riguarda il discorso del progetto, lo dicevo perché ho copiato il codice che ti ho postato e mi funziona perfettamente, quindi credo ci sia qualche errore nel trasporto. Probabilmente negli oggetti.
Ragazzi, eccomi qui.
Ho iniziato un pò per volta a vedere tutti i problemi.
Dunque, parto a dirvi ciò che ho trovato, poi nel fine settimana spero di finire tutto
Andiamo con ordine:
Colla
Le frasi sulla colla, vanno messe in inglese nel gioco originale e pulito, poiché è una modifica che abbiamo fatto al gioco vero e proprio, con lo stesso procedimento che ti avevo precedentemente indicato per la versione italiana (crea variabile Colla e metti la if etc).
Per farlo, ti basta sostituire la frase e metterla tra "" Se noti tra parentesi c'è la scritta. Ti basta tradurla.
Poi toccherà a Giocherellone estrapolare il dialogo e tradurlo attraverso il .tra
Crediti
Ho ricontrollato ed è tutto apposto. Dunque temo ci sia stato un errore di trasporto, quindi opterei per questa soluzione. Appena finisco grafiche e traduzioni esporto la room e tu la reimporti nel progetto, sostituendola all'originale (sai come fare?), così da evitare il blocco che chissà per quale motivo si verifica.
Versione
Nelle general settings, in fondo trovi scritto la data della release e la verisone attuale. Cambia da li e dimmi se continua ad uscire Versione 1.00.
Problemi dell'eseguibile
Per quanto riguarda il mutare del codice in base al winsetup, è una cosa lunga che devo valutare. Non so se sono capace, vorrei vedere principalmente se dipende da AGS o proprio dalle dll del programma o altro. Devo verificare.
Squall ora non posso perchè tra studio e lavoro non ho tempo ma la prossima settimana o massimo tra due settimane posso provare a darti una mano col codice. Alla fine non è molto diverso da c++ o similari quindi una piccola zampa ce la posso mettere. Non programmo in c++ da un po (perchè mi sto dedicando al php negli ultimi tempi) e quindi sono un po arrugginito ma alla fine magari una intuizione può dare una mano
..:: Amministratore MIW ::..
..:: Sir Xiradorn - Xiradorn lab ::..
~ ---::: Interventi di Amministrazione in :::--- MidNightBlue - Elementi tecnici/Indicazioni || DarkRed - Avvertimenti/Ammonizioni Crimson - Interventi/Procedure || Black - BAN Temporanei/Permanenti MiwGreen - Vario ed Eventuale
@Squall : ti ho aggiornato il post delle cose da fare, che sta nell'altro topic : viewtopic.php?f=15&t=10283&p=115232#p115232
Per informarti velocemente su quanto risolto, in pratica, per la "vers. stanza criceto" la modifica da General Settings non aiutava. Bastava editare l'immagine della room5 e poi reimportarla: me ne sono occupato io, quindi tutto ok .
Per le frasi con variabili eng/ita su colla+patatine, a posto (le variabili le ho chiamate "takenchips" per le patatine; mentre per la colla "liquidglue".
Mancano i credits e l'eseguibile unico, cmq trovi il tutto aggiornato nel solito topic (come linkato sopra) p.s.: in AGS, dove si può dire che la cartella dei savegame deve essere la stessa di quella dove si avvia il launcher del gioco?
@Giocherellone: appena avrai modo, aggiorna il trs con le frasi che ho sotto elencato (ah nel caso la vers. in inglese non sia corretta, correggila pure ma informami così aggiorno il topic del codice per reimportarlo anche in AGS)
Ormai hai ingranato la quinta! E chi ti ferma più?
@Giocherellone: appena avrai modo, aggiorna il trs con le frasi che ho sotto elencato (ah nel caso la vers. in inglese non sia corretta, correggila pure ma informami così aggiorno il topic del codice per reimportarlo anche in AGS)
Salvo imprevisti stasera sistemo tutto e domattina linko il risultato.
Inizialmente AGS mi ha lanciato uno strano messaggio di errore (che ho inserito nel file zip), ma successivamente invece SEMBRA essere tutto andato a buon fine.
Per cui è necessario TESTARE DI NUOVO, soprattutto i momenti relativi alle ultime due frasi che abbiamo aggiunto, ok?
Scusatemi, ma alla fine ieri sera sono crollato e sono andato a nanna...
@Squall : ti ho aggiornato il post delle cose da fare, che sta nell'altro topic : viewtopic.php?f=15&t=10283&p=115232#p115232
Per informarti velocemente su quanto risolto, in pratica, per la "vers. stanza criceto" la modifica da General Settings non aiutava. Bastava editare l'immagine della room5 e poi reimportarla: me ne sono occupato io, quindi tutto ok .
Per le frasi con variabili eng/ita su colla+patatine, a posto (le variabili le ho chiamate "takenchips" per le patatine; mentre per la colla "liquidglue".
Mancano i credits + 1 nuovo punto.
Ti ho poi cancellato l'eseguibile unico: così ti sarà + facile il tutto
Cmq trovi il tutto aggiornato nel solito topic (come linkato sopra) p.s.: in AGS, dove si può dire che la cartella dei savegame deve essere la stessa di quella dove si avvia il launcher del gioco?
p.s.: @Giocherellone
x adottare le stesse soluzioni, +o-, come nell'altro gioco,
ho preferito togliere l'eseguibile unico da far fare a Squall.
Cosi è + semplice per il tutto: poi l'unica cosa rimane la barra del titolo.
Quindi per mantenere la tua idea, ma non potendo metterla in italiano, proporrei: "One Rainy Day (inspired from Maniac Mansion)"
OK ?
Ultima modifica di utdefault il 8 feb 2015, 18:34, modificato 1 volta in totale.
Squall, se puoi fare qualcosa come nell'immagine sotto con lo stesso font che hai usato per Inizia...Esci ma con il colore "celeste" del cielo (Giocherellone anche per te va bene, giusto ?):
@Giocherellone
x adottare le stesse soluzioni, +o-, come nell'altro gioco,
ho preferito togliere l'eseguibile unico da far fare a Squall.
Cosi è + semplice per il tutto: poi l'unica cosa rimane la barra del titolo.
Quindi per mantenere la tua idea, ma non potendo metterla in italiano, proporrei: "One Rainy Day (inspired from Maniac Mansion)"
OK ?
Oh sua maestà!!! Se Squall è d'accordo, non posso che dare il via libera... (neanche fossi un vigile urbano addetto al traffico!!! HUAHUAHUAHUAHUA! )