La traduzione dei fangame LucasArts realizzati con AGS
Moderatore: Bucanieri Dei Caraibi
- Protagora
- Governatore di Skull Island
- Messaggi: 1192
- Iscritto il: 1 nov 2010, 15:55
- Località: Capua
- Contatta:
Re: La traduzione dei fangame LucasArts realizzati con AGS
- Blackmonkey
- Barone dei Caraibi
- Messaggi: 2471
- Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20
Re: La traduzione dei fangame LucasArts realizzati con AGS
Quando vuoi!Giocherellone ha scritto:Come va? Sei pronto a "far danni" di nuovo insieme?
Per quanto riguarda MMM 77, mi era stato detto che l'autore era stato contattato chiedendogli se poteva mandarmi il file di testo, ma non ho più ricevuto messaggi e poi tra impegni e altro non mi sono più connesso al sito.
Tra l'altro, solo ora mi accorgo che sono passati due anni da quando abbiamo cominciato a lavorare sulle traduzioni di MMM...
Nono, a me le immagini sembrano poco pixellose, più che altro alcuni sfondi (tipo il negozio dei barbieri), mentre i primi 2 Monkey Island lo erano molto di più (e anche quello contribuisce a creare l'atmosfera). Comunque i risultati mostrati finora mi sembrano ottimi.Giocherellone ha scritto:Per quanto riguarda CMI - Old Edition forse hai proprio ragione, ma è una "illusione" (sic) dovuta alla staticità delle immagini. Infatti se guardi i video che l'autore ha postato su YouTube questo effetto stra-pixelloso non si nota così tanto, proprio grazie al movimento.
- Protagora
- Governatore di Skull Island
- Messaggi: 1192
- Iscritto il: 1 nov 2010, 15:55
- Località: Capua
- Contatta:
Re: La traduzione dei fangame LucasArts realizzati con AGS
Credo si possa fare di meglio se si riuscisse ad restringere il set di colori... sempre che stia dicendo una cosa sensata...
-
- Tagliagole dei Sargassi
- Messaggi: 1540
- Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58
Re: La traduzione dei fangame LucasArts realizzati con AGS
@BlackMonkey
DUE ANNI?!?!?!Per quanto riguarda MMM 77, mi era stato detto che l'autore era stato contattato chiedendogli se poteva mandarmi il file di testo, ma non ho più ricevuto messaggi e poi tra impegni e altro non mi sono più connesso al sito.
Tra l'altro, solo ora mi accorgo che sono passati due anni da quando abbiamo cominciato a lavorare sulle traduzioni di MMM...
Caspita, ma allora hanno proprio ragione i miei amici quando mi dicono che sto diventando vecchio!
Se ripenso a tutto quello che è mi successo in questo tempo, ci sta che siano passati due anni, ma dirla così sembra che il tempo sia VOLATO!
Comunque se hai delle notizie su MMM 77 (o qualunque altro episodio) fammi un fischio!
@Protagora
Credo proprio che hai centrato il bersaglio! Poi magari Edgar ci ha messo sicuramente più "professionalità" (con tutto il rispetto per le tue capacità grafiche), ma il succo del discorso è proprio quello che hai detto tu!Suppongo che abbia fatto quei fondali utilizzando qualche effetto particolare di qualche programma tipo PhotoShop (o almeno mi pare di averlo fatto anche io tanto tempo fa in questo modo)... Mi chiedo se non possa essere usata con più efficacia... magari nel tempo libero provo a fare qualche prova.
Per tornare nel discorso precedente, spero proprio di non aver "spaventato" troppo Kimotori con il mio entusiasmo...
-
- Tagliagole dei Sargassi
- Messaggi: 1540
- Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58
Re: La traduzione dei fangame LucasArts realizzati con AGS
AprilSkies è tornato motivato più che mai, e quindi, dopo il "risanamento" del gioco "Monkey Island... e mezzo!", ho postato nel forum di Arena80 il progetto per la traduzione di "Indiana Jones and the seven cities of gold"!
http://forum.arena80.it/index.php?topic=5939.0
Da lì si possono seguire mano a mano le evoluzioni della trasposizione nella versione nostrana!
-
- Tagliagole dei Sargassi
- Messaggi: 1540
- Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58
Re: La traduzione dei fangame LucasArts realizzati con AGS
Stamattina riesumo questa vecchia discussione, dato che è l'unico posto dove è possibile rendervi partecipi della NOVITA' di stamattina!
Indovinate un po'? Tutto quello che stiamo "seminando" sta finalmente iniziando a dare i suoi frutti!
Tra gli altri, sono iscritto anche nel forum Francese di AGS, ma non sapevo se fosse il caso di presentare anche là i nostri lavori, sia perché ancora con il Francese non ci siamo cimentati, sia perché l'unico contatto che ho avuto è stata Cyrille, che ha negato l'autorizzazione alla traduzione in Italiano dei suoi lavori.
Ma poteva anche succedere che qualche fan d'Oltralpe fosse interessato a tradurre in Francese qualche gioco, partendo dagli spunti nostri, e dopo aver chiesto lumi alla grande Shai-la, mi ha consigliato di postare tutto sul loro forum.
http://adventuregamestudio.fr-bb.com/t2 ... anslations
Proprio stamattina mi ha scritto una certa Mélody, dicendomi di essere interessata a quanto facciamo e chiedendo spiegazioni... E me l'ha chiesto IN ITALIANO! WOW! (Sul forum avevo scritto in Inglese)
Le ho risposto subito spiegando cosa facciamo e elencando i lavori che abbiamo già terminato. Se non si è spaventata troppo dalla mole di parole che le ho scritto, probabilmente sceglierà uno dei nostri lavoretti e comincerà a preparare la versione Francese!
Magari ci chiederà di darle una mano, chissà?
Questa cosa mi rende proprio CONTENTO!
Se tanto mi dà tanto, piano piano saremo in contatto con tanti altri nuovi amici provenienti da tanti Paesi diversi!
Altro che svalvolamento!!!
Alla prossima!
- Blackmonkey
- Barone dei Caraibi
- Messaggi: 2471
- Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20
Re: La traduzione dei fangame LucasArts realizzati con AGS
Re: La traduzione dei fangame LucasArts realizzati con AGS
ENTUSIASMOMETRO ALLE STELLE! ... InternazionalizzazioneGiocherellone ha scritto:probabilmente sceglierà uno dei nostri lavoretti e comincerà a preparare la versione Francese!
Magari ci chiederà di darle una mano, chissà?
Questa cosa mi rende proprio CONTENTO!
Se tanto mi dà tanto, piano piano saremo in contatto con tanti altri nuovi amici provenienti da tanti Paesi diversi!
E qualunque aiuto di cui avrà bisogno: Ready, Go!
Blackmonkey ha scritto:Bisognerà iniziare ad usare la sezione internazionale del forum, allora