[RC] Indiana Jones e le sette città dell'oro
Moderatore: Bucanieri Dei Caraibi
-
- Tagliagole dei Sargassi
- Messaggi: 1540
- Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58
[RC] Indiana Jones e le sette città dell'oro
Forse sarà il caldo o l'aria di vacanza... Ma sforando tutte le "regole" stamattina voglio proporre ANCHE UN ALTRO PROGETTO per i nostri lavori di traduzione.
O meglio: un "multiprogetto", dato che sono diversi piccoli lavoretti, giusto per non lasciare in sospeso i fan di questo gioco nel Bel Paese.
Li ho già citati nella SCHEDA DI PRESENTAZIONE:
viewtopic.php?f=9&t=2552
Qui invece trovate i vari link per scaricare tutte le demo.
Come segnalavo lì, oltre ai lavori già realizzati:
- la demo giocabile;
- il modulo specchio versione 1.0;
- il modulo mappa
... sono state realizzate altre "chicche" per la gioia dei fan:
- il modulo specchio versione 2.0
- il modulo icicles (qualcuno vorrebbe chiamarlo "modulo ghiacciolo"? )
- il modulo TextArea (scegliete voi come chiamarlo)
Da quanto vedo, sono proprio piccoli lavoretti, e per i primi due ho anche già realizzato la traduzione in Italiano (non è stato molto impegnativo, lo vedrete...).
Dunque, eccovi qui tutto il materiale occorrente:
- i codici sorgente di tutti e tre i moduli;
- le traduzioni dei primi due;
- le immagini su probabili bug del modulo specchio 2.0 e del modulo TextArea (che a me non ha mai funzionato, sigh... )
http://speedy.sh/tegX3/IJ-7-Cities-Modules.zip
Cosa c'è da fare?
- Innanzitutto testare la mia traduzione (ormai lo sapete che sono svalvolato! Dovete controllarmi! );
- la GUI e le schermate da fare in Italiano;
- verificare gli eventuali bug.
Non dovrebbero essere dei lavori lunghi e difficili, e così potremo definire completato anche questo impegno, lasciato in sospeso ormai da troppo tempo.
Come ci organizziamo?
Come imposto le progress bar?
Ne facciamo uno per volta?
Beh... bando alle ciance!
Tre... Due... Uno...
Si parte!
Re: Indiana Jones e le sette città dell'oro
Trovate le 3 demo con tutte le migliorie apportate nel Diario
Nota:
i titoli delle prime 2 demo sono al plurale, oltre per rispecchiare il titolo in ENG, soprattutto perché al plurale esprimono proprio il concetto delle demo sia verso una pluralità di cose che la diversità di avere in modi differenti la peculiarità per le quali sono state realizzate.
Al singolare sembrava focalizzare il concetto su un oggetto specifico, invece!
@Giocherellone
Chissà quanti granelli di sabbia saranno scesi nella tua clessidra del tempo per farne la traduzione, eh!
Se ti dicessi che... che... che...
... bastavano solo 2 lettere nel code trs che una volta compilato faceva vedere subito la GUI ed le corrispondenti azioni già tradotte e subito?!
Cmq,
per la demo Specchi ho riformulato la tua traduzione, mentre in quella Ghiaccioli rimesso la presentazione (omessa come commento) di Indy e poi la chicca in "Area di Testo".
Per ognuno, proponete pure le controproposte (così una volta ultimato, si uploaderà anche il source)
p.s.:
- AprilSkies è stato menzionato tra i credits della demo Area di Testo poiché è stato inserito lo sfondo italiano del gioco (realizzato da lui)
- Invece nel modulo Specchi, nella room IceCave è stato rifatto il cartello per metterlo con gli stessi colori e margini di quello ENG
-
- Tagliagole dei Sargassi
- Messaggi: 1540
- Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58
Re: Indiana Jones e le sette città dell'oro
Demo veloci. Davvero, davvero veloci!
Trovate le 3 demo con tutte le migliorie apportate nel Diario
E solo adesso me lo dici?!?!?Se ti dicessi che... che... che...
... bastavano solo 2 lettere nel code trs che una volta compilato faceva vedere subito la GUI ed le corrispondenti azioni già tradotte e subito?!
per la demo Specchi ho riformulato la tua traduzione, mentre in quella Ghiaccioli rimesso la presentazione (omessa come commento) di Indy e poi la chicca in "Area di Testo".
Le ho riviste tutte ieri sera, e ovviamente un grossissimo per il lavoro svolto e per la velocità!
Ho notato solo queste cose:
- per quello che è il risultato, allora i moduli specchi non sono più due, ma uno solo, dato che il secondo ora comprende anche la dimostrazione visualizzata nel primo, giusto? Insomma, una nuova versione aggiornata e completa!
- sempre nel modulo specchi, per ben due volte nel testo, le parole "qualchevolta" sono state scritte attaccate. Ecco le immagini per le correzioni.
http://speedy.sh/jNzSd/IJ-7-Cities-Modu ... errori.zip
- nel modulo "Area di Testo" (che ora grazie al tuo intervento finalmente FUNZIONA! ) non c'è modo di uscire (o almeno io non l'ho trovato). Non sono funzionali il solito tasto F5 e nemmeno la possibilità con Alt-F4. E' una dimenticanza degli autori?
Al momento non ho altro da segnalare.
A voi la palla!
Re: Indiana Jones e le sette città dell'oro
Ed faccio un riepilogo delle migliorie apportate nelle 3 demo:
1) modulo Ghiaccioli (Icicles):
- corretto nel GUIscript la parola Ferma in Chiudi (era erronea nel template e quindi nel .trs)
- messo un code che disattiva all'avvio la gui, rendendola tutta di un solo colore ma solo all'avvio, il tempo necessario che Indy fa la presentazione.
Poi ricompare normalmente (fatto per dare stesso effetto di un gioco normale, anche se questa è una demo, di quando i Characters parlano e la gui scompare).
Questo risolve anche il bug per cui, all'avvio della demo, quando Indy parla la Gui è in inglese e solo dopo che Indy terminava di parlare passava in Ita. (Era un effetto strano che faceva per gli altri language)
- il pulsante Quit era scritto erroneamente come Quitato (a ed o come caratteri strani) e quindi corretto in Quit
- la frase di presentazione di Indy non veniva detta (nel code era messa come un commento): rimessa e tradotta.
Inoltre la frase sulla versione era scritta come 1.x . Messo in 1.0 come da General Settings.
- Aggiunto frasi, per il solo language Italiano, dei credits italiani
- disattivato il character clickable di Indy (poiché non vi erano azioni su di lui)
- disattivato il Debugger Mode
2) modulo Specchi (Mirrors):
- corretto nel GUIscript la parola Ferma in Chiudi (era erronea nel template e quindi nel .trs)
- disattivato ad intro room la gui, dopo che Indy ha dato il dialogo, poi viene riattivata la gui.
Poi ricompare normalmente (fatto per dare stesso effetto di un gioco normale, anche se questa è una demo, di quando i Characters parlano e la gui scompare).
Questo risolve anche il bug per cui, all'avvio della demo, quando Indy parla la Gui è in inglese e solo dopo che Indy terminava di parlare passava in Ita. (Era un effetto strano che faceva per gli altri language)
- il pulsante Quit era scritto erroneamente come Quitato (a ed o come caratteri strani) e quindi corretto in Quit
La frase sulla versione era scritta come 2.x . Messo in 2.0 ed aggiornato anche in General Settings.
- Aggiunto frasi, per il solo language Italiano, dei credits italiani
- disattivato il character clickable di Indy (poiché non vi erano azioni su di lui)
- disattivato il Debugger Mode
- In room4 (room principale, del capitano):
il code, per le room 1+2+4, spostato da "Enter Room after FadeIn" ad "First time enter room"
(questo evita che quando Indy vi rientra dalle altre room, ripeta ogni volta come se fosse la 1° volta che vi entrasse).
2.2) - In room2 (cristal forrest) diviso la 'region' sui pulsanti Ice Cave - Porto (prima faceva sempre ritornare al porto).
Con un'altra 'region' solo per IceCave,
ora fa accedere anche alla Ice Cave.
- grazie al code messo nella room1(Ice Cave) ora il CEgo (quello col berretto ) non compare più qui quando si rientra dalla room1.
2.3) In Room1 (ice cave):
- disattivato code per cui character Ego (quello base dei template di base di AGS) compariva nella room2 (quella dei cristalli) quando si rientrava nella room dei cristalli.
- bug: facendo esamina sulla parete ghiacchiata dava un clic a vuoto: le frasi erano state messe, in questo code 2.0, come commenti e quindi non comparivano nel gioco quando si faceva Esamina.
Inseritole nel trs e tradottole, poi.
- inserito il modulo 1.1 di questa room presa dalla versione precedente:
se la room è fantastica, dovrebbero esserla anche i riflessi (e quindi anche qui ci dovrebbero essere) e per cui impostati.
Altrimenti si aveva che le frasi sui vari oggetti del gioco non si capivano,
ed inoltre facendo Esamina sulla parete ghiacciata dava un clic a vuoto
Riattivate, anche nel trs, le frasi che erano state messe come commenti per questa room.
E proprio per la riattivazione del modulo 1.1,
mess come commenti nel code queste frasi, così da non farle comparire nel gioco:
ATTENTION : This room doesn't have any mirrors.
It's just legacy from version 1.0 of this module.
e riformulate così:
ATTENTION : This room is just legacy from version 1.1 of this module.
Così viene giustificata l'accesso alla room ed i riflessi da quale modulo derivano.
- cartello in ita: fatto con gli stessi colori di quello originale (quindi diverso dal vecchio modulo 1.1 che era rippato e di un altro colore rispetto a quello ENG)
3) modulo AreaDiTesto (TextArea):
- traduzione del testo
- per alcune frasi che pur tradotte in trs non venivano lette dal gioco: c'è il codice 'GetTranslation' su queste frasi nel source, così viene letta la traduzione corrispondente.
- messo lo sfondo ITA del gioco con relativo code per gestirla dal winsetup
- messo code che premendo F1 da tastiera fa vedere i credits Italiani (solo per il language Italiano da Winsetup)
- disattivazione del Debugger mode (anche se non c'era code apposito che facesse vedere cose tecniche da AGS)
Adesso le frasi sono OK e grazie per il test (... lo svalvolamento aveva fatto tradurre letteralmente come in eng )
È stata una mia chicca, ma niente di particolare. Gli autori facevano accedere alla room IceCave (che faceva parte del vechcio modulo) ma avevano disattivato solo i riflessi qui.Giocherellone ha scritto:- per quello che è il risultato, allora i moduli specchi non sono più due, ma uno solo, dato che il secondo ora comprende anche la dimostrazione visualizzata nel primo, giusto? Insomma, una nuova versione aggiornata e completa!
Se la room fosse stata solo percorribile proprio per la sua bellezza, allora OK.
Ma si poteva interagire normalmente con la room ed alcune azioni, data la mancanza dei riflessi (... no, no, non parlo di training: mica è l'ultima crociata, questa! ), creavano dubbi nel giocatore come quando si esaminava il suolo ghiacciato.
In più facendo Esamina sulla parete ghiacchiata non dava nessuna azione (lì proprio dove Indy spiegava i riflessi del vecchio modulo).
Quindi, la chiccata, è stata quella di importare questo script che viene usato solo da quella room: e la bellezza della room, oltre che percorribile, sta proprio anche nei riflessi!
Questo qui è un editor di testo che ha 2 aree in una delle quali non si possono usare caratteri accentati. La demo, al momento, prevede solo questo.Giocherellone ha scritto:nel modulo "Area di Testo" (che ora grazie al tuo intervento finalmente FUNZIONA! ) non c'è modo di uscire (o almeno io non l'ho trovato). Non sono funzionali il solito tasto F5 e nemmeno la possibilità con Alt-F4. E' una dimenticanza degli autori?
L'unico tasto funzionale è F1 creato, apposta, solo per far visualizzare gli Italian credits
Il code non prevede altri tasti funzionali: tuttavia la chiusura della demo è possibile sia con Alt+F4 che con la normale chiusura della finestra di gioco.
Per altre info, quali ad es. se verrà messo nel gioco finale o altro, si può chiedere all'autore.
p.s.:
Beh, se si sottrae F4 non funzionerà mai!Giocherellone ha scritto:e nemmeno la possibilità con Alt-F4utdefault ha scritto:è possibile sia con Alt+F4
Giocherellone ha scritto:E solo adesso me lo dici?!?!?utdefault ha scritto:Se ti dicessi che... che... che...
... bastavano solo 2 lettere nel code trs che una volta compilato faceva vedere subito la GUI ed le corrispondenti azioni già tradotte e subito?!
-
- Tagliagole dei Sargassi
- Messaggi: 1540
- Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58
Re: Indiana Jones e le sette città dell'oro
WOW! Quasi ci siamo anche con questo progetto!
@utdefault
Innanzitutto ti rinnovo i COMPLIMENTISSIMI per la tua bravura!
Inoltre, ti ho mandato la traduzione in Inglese (da controllare) dei lavori eseguiti, così poi la mando all'autore insieme alle nostre traduzioni.
Alla prossima!
-
- Tagliagole dei Sargassi
- Messaggi: 1540
- Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58
Re: Indiana Jones e le sette città dell'oro
Oggi sono telegrafico!
Ricky Derocher ha risposto, dicendo che entro oggi testerà tutto e poi ci farà sapere.
-
- Tagliagole dei Sargassi
- Messaggi: 1540
- Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58
Re: Indiana Jones e le sette città dell'oro
L'autore ha dato il suo benestare!
Possiamo pubblicare tutto!
Ovviamente stavolta tutto ciò riguarda solo i forum Italiani...
Appena ho un po' di respiro, vedo di sistemare la discussione nella sezione "fangames", intanto questa si può spostare sotto "traduzioni completate".
E chi ci ferma più?