sammax.txt -museumplanetarium_max_papierwaite
corrette le frasi ancora rimaste con lettere accentate che non si vedevano accentate nel gioco, per cui sostituite come per le altre con gli apostrofi.
streetstore_sam_rats
11) FRANKIE
Quindi presi il turista e ci nascondemmo dietro un mucchio di casse insieme all'altro gorilla. {default}Tenemmo la testa bassa fino a quando lo scontro non si spostò giù per la strada.
89) FRANKIE
Ehi, Sam, non ho mai mentito sulla mia codardia! Ne sono molto orgoglioso!
ui_notebook
138+142)
Ha un master avanzato in tecniche d'interrogatorio presso l'Universita' di Scazzottopoli
45)
Curt 286: elaborazione iper-avanzata
46)
Bob Bell: esperto delle comunicazioni
env_museumplanetarium
728) MAX
Oh, ragazzi! Ora sono bloccato qui con l'Alleanza dei Supercattivi di Serie C! Era decisamente più divertente quando si azzuffavano...
626) SAM
Can you get free space-gas with your {stern} AARP card?
Puoi ottenere benzina spaziale gratuita con la tua {stern}carta acquisti per pensionati?
env_museum
252) SAMMUNMAK
Ah. Geroglifici per attivare il giocattolo translocatore. {confused}Ci siamo sempre chiesti come funzionasse quest'apparecchio.
env_street
281) MAX
Bene, come ti pare. Ora troviamo qualcuno che saluti 'a rovescio'!
ui_hover
305)
entra dentro
streetstore_sam_rats.txt
106) SAM
Once more, with feeling!
Di nuovo, a tono!
16) FRANKIE
I'm pleadin' the fifth! And maybe even the sixth! Whatever it is, I'm pleadin' it, and no two-bit copper's gonna stop me!
Mi appello al quinto emendamento! E forse anche al sesto! Qualunque esso sia lo invoco e nessun poliziotto da due soldi me lo potrà impedire!
82) FRANKIE
Conosci la parte malfamata della città? Barbonopoli, Borgo Catarro, Contrada Desolata,{default} quell'area lì?
env_streettreasureroom
158) TOURIST
(mormorio) Gloutagleebeen, gootaglaben goben
159) TOURIST
(mormorio) Gunta Gleeben Globen.. Oh! Ahh!
street_sam_stinky
11) STINKY
Now. {Cocky} But in a few years, growwwwwl!
Ora. {Cocky} Ma tra qualche anno, grrraugh!
44) STINKY
It's been great, guys. Let's do this again real soon.
È stato fantastico ragazzi. Ci vediamo la prossima volta.
env_devilstoyboxcavern
180)
unholy scorch mark
l'empia bruciatura
99) SAM
It looks like something is supposed to be there.
Sembra come se lì manchi qualcosa.
103) SAM
I'm sure something's supposed to go here, I just can't put my finger on it...
Sono certo che qui dovrebbe esserci qualcosa, ma non riesco proprio a capire cosa...
env_museum
153)
"Have you heard its famous riddle? It'll knock your sandals off!"
"Hai mai sentito il suo famoso enigma? Ti ci fa rimettere le suole dei sandali!"
devilstoyboxcavern_sam_cultist
Blackmonkey ha scritto:A quanto ho letto sulla wiki, Sammumak ricompare nel 5° episodio, ma solo sotto forma di cervello. Le talpe non ricompaiono.
OK, se è così allora meglio non svalvolarsi troppo e può rimanere l'acronimo da traduzione.
SASLCDNO -> "Società Anti-Sammun-Mak e Lega Croquet Della Nigeria Occidentale"