[MIW] THE PIXEL HAS YOU - DISK 1 -
Moderatore: Bucanieri Dei Caraibi
[MIW] THE PIXEL HAS YOU - DISK 1 -
PLOT :
Virus C9 has deleted the protagonists and antagonists the dimensions 87, 88 and 90.
Phoenix must the recover codes of all dimensions in order to allow Lucas to make an antivirus.
TRAMA:
Virus C9 ha cancellato i protagonisti e gli antagonisti delle dimensioni 87, 88 e 90.
È necessario che Phoenix recuperi i codici di queste dimensioni affinché Lucas ne realizzi un antivirus e possa ripristinare ogni cosa.
Pagina ufficiale del gioco:
https://www.deviantart.com/spadoni-prod ... -844671187
Pagina di presentazione della traduzione italiana:
viewtopic.php?p=125335#p125335
Creativity and spirituality have a strong energy to create and share love and transmit Passion to others.
SITE : https://danielespadoni82.blogspot.com/
Director / Short Film
I create themes not yet covered so as to explore and reinterpret the creative message.
Video Game Developer / Retro Games
The Pixel art is creativity and does not belong to the past but exists and will exist forever.
-
- Tagliagole dei Sargassi
- Messaggi: 1540
- Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58
Re: [MIW] THE PIXEL HAS YOU - DISK 1 -
Scaricato e messo nella stiva!
A presto per la traduzione!
Re: [MIW] THE PIXEL HAS YOU - DISK 1 -
Inserimento nel primo post (in aggiunta a quanto già fatto dall'autore) della: trama ITA, pagina uff. del gioco, pagina di trad. ITA
Beh, parrebbe concluso!
Con l'ok dell'autore, si aspettano - di là - le ultime di una Creatura Giurassica e di quelle del team spagnolo. Dopodiché, anche questo bottino potrà dirsi - pure da qui - finalmente trafugato! Nevvero, Giocherellone?
-
- Tagliagole dei Sargassi
- Messaggi: 1540
- Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58
Re: [MIW] THE PIXEL HAS YOU - DISK 1 -
Telegraficamente:
- sto ancora giocando alla nuova versione; presto posterò i miei commenti nella sezione Traduzioni.
- da parte di Pakolmo ancora nessuna novità.
Re: [MIW] THE PIXEL HAS YOU - DISK 1 -
Inserimento nel primo post dei rimandi alla pagina di gioco ed alla pagina della scheda di traduzione realizzata.
Beh, ora è definitivamente concluso! Giusto per segnalarlo anche qua (nel primo post).Giocherellone ha scritto: ↑7 giu 2021, 7:46Telegraficamente:
- sto ancora giocando alla nuova versione; presto posterò i miei commenti nella sezione Traduzioni.
Giocherellone, a questo punto, oltre a non dover commentare altro (tu e il Capitano avevate ramazzato fin troppo in questo progetto; grazie!) ,
puoi finalmente preparare uno dei tuoi retrostufati per Phoenix e per Virus C9. Così che, mangiandolo, si... [nd-intro] "possa ripristinare ogni cosa."