Un posto dove poter parlare e presentare le Avventure Grafiche più note del passato o del presente, con le vostre recensioni e le immagini di questi piccoli o grandi capolavori.
Propogno una ola virtuale per il papero in calzamaglia
per aver rimediato un loom che funziona in italiano!
(A suo tempo l'avevo finito in inglese, ma così è + accessibile)
Grazie per vegliare sugli ignari paperopolesi!
Ma che per caso esiste (o esisteva) una versione VGA con il parlato in italiano?
Perchè mi sa che tradurre il parlato sia un'impresa un po' eccessiva...
clarknova ha scritto:Ma che per caso esiste (o esisteva) una versione VGA con il parlato in italiano?
Perchè mi sa che tradurre il parlato sia un'impresa un po' eccessiva...
allora.. tempo fa avevo trovato una versione tradotta in ita... e mi sembra k siano stati proprio i ragazzi dello iagtg, da qualche parte la ho ancora... però prima di postarla volevo fare 1 ricerca, dopotutto nn si tratta di 1 mio lavoro e ki si è sbattutto merita i giusti ringraziamenti...
EDIT
errata corrige... nn sn stati qll dello iagtg... ma delgli http://www.ag4all.net in + l'audio è qll in inglese nn qll in ita! xcui saimo da capo.. ricordavo male! ero convinto k lo avessero tradotto loro in ita! immaginate k lavoraccio sarebbe stato!
Non per sminuire il lavoro degli altri (le traduzioni sono eccezionali)
ma DOPPIARE un gioco è (forse) una cosa da professionisti...ci vogliono dei doppiatori "veri" altrimenti rischia di venire una cosa un po' alla carlona...
pensi che sia possibile tradurre i testi e lasciare l'audio in ing?
clarknova ha scritto:Non per sminuire il lavoro degli altri (le traduzioni sono eccezionali)
ma DOPPIARE un gioco è (forse) una cosa da professionisti...ci vogliono dei doppiatori "veri" altrimenti rischia di venire una cosa un po' alla carlona...
pensi che sia possibile tradurre i testi e lasciare l'audio in ing?
ma la traduzione dei testi è già disponibile con la patch segnalata assieme al download!
A volte mi capita di spiegarmi male...poi il sistema del forum non aiuta...
indendevo:
1) prendere una versione vga, con suoni, parlato INGLESE e testi in sovraimpressione in INGLESE
2) tradurre SOLO i testi in sovraimpressione in ITALIANO
3) ottenere così una versione con suoni, parlato INGLESE e testi in sovraimpressione in ITALIANO
Ciao ciao
ehm... si la vesrione vga proposta su qst sito corrisponde esattamente alla versione cd a meno della traccia audio (comprensiva di effetti sonori e parlato)
probabilmente cm hai accennato tu è ank difficile parlarne a botta e risposta su un forum, cmq x qualsiasi dubbio (e se usi messenger) puoi trovarmi là!