Rispondo qui a Macho che ha fatto delle domande di interesse generale:
Mike_Lee ha scritto:
Scusa Pro, ma quelle stringhe in inglese dobbiamo lasciarle così? Come hai fatto tu nello screen?
Insomma, a qualcosa si devono pur riferire, non è che poi nel gioco restano in inglese?
Mi riferisco a "Picking up chicken", "picking up breath mints", ecc. e poi cosa sono quei "seltzer"? O_o
Ultima cosa, io sto editando il tutto direttamente tramite blocco note, che non mi dà gli a capo come fa con te il programma che stai usando tu (gedit?)
È abbastanza scomodo con tutte le frasi di seguito, ho saltato qualche passaggio io? Devo scaricare 'sto "gedit"?
Purtroppo iniziando adesso (e comunque presto interromperò perché adesso ho due esami per cui studiare) non ricordo molto bene tutto...
Io le parti in inglese le ho lasciate così, senza tradurle... Non mi pare compaiono nella versione italiana, di conseguenza, se è semplice testo, non vale la pena tradurle, se invece è testo utile al programma, non devono essere tradotte. Quindi, in ogni caso, non le traducete.
Qualcun'altro di voi ha avuto problemi con la formattazione del testo? Mi sembra strano che andando da un sistema ad un altro la formattazione si perda, magari è solo un problema di configurazioni.
@Macho: prova a spulciare tra le opzioni.