Pagina 14 di 14

Re: [Traduzioni] Le memorie di Guybrush Threepwood

Inviato: 6 ott 2024, 22:24
da Federico M.
Ehi, Turok, come stai? È bello vederti ancora attivo.

Re: [Traduzioni] Le memorie di Guybrush Threepwood

Inviato: 7 ott 2024, 0:36
da turok
MiW-Special-Box
Il Governatore si mosse leggermente. "E prometto formaggio e cioccolato in ogni pentola," mormorò, il naso che gli si muoveva. Gradualmente ricadde nel sonno, ma lentamente, come un dinosauro che affonda in una pozza di catrame.

Il quasi risveglio del Governatore aveva innervosito un po' Guybrush. Lo aveva quasi svegliato! Era come se il Governatore avesse i nervi nella gamba così sensibili da poter percepire la rimozione della pressione di tre strati di coperte.

Guybrush non rimase a lungo perplesso, tuttavia. Si avvicinò alla libreria del Governatore, prese un libro che sembrava delle stesse dimensioni e peso di "Famose Citazioni di Pirati" e tornò al letto del governatore. Riflettendo, pensò che forse era troppo pesante, così Guybrush strappò alcune pagine. Tenendo questo nuovo libro nella mano sinistra ("101 Cose da Fare con un Pollo", di cui ne erano rimaste 92), Guybrush afferrò rapidamente il testo "Famose Citazioni di Pirati" nella destra, scambiando velocemente i libri.

Il Governatore si mosse, quasi impercettibilmente, poi ricadde nel sonno.

Guybrush non aveva voglia di aspettare. Nascose così il libro e si diresse verso la porta.

Il sole era completamente tramontato quando tornò a Phatt City. Fortunatamente, c'era abbastanza luce riflessa affinché Guybrush potesse dare un'occhiata alla sua lista di infrazioni. Ora era accusato di "Possesso di libri della biblioteca non specificamente presi in prestito da sé stesso e di abbandono di rifiuti". Doveva davvero incorniciare questo poster. Sarebbe stato bene nel salotto del palazzo.

Ma non aveva tempo adesso. Invece, Guybrush andò al Jolly Rasta e disse a un barbuto Capitano Dread di salpare per Scabb Island.

Era completamente buio quando tornò su Scabb, e la luna era ancora più piena di prima. Nella luce blu/bianca della spiaggia, Guybrush sbarcò e iniziò a camminare verso sud. La destinazione finale era ancora il cimitero, ma prima doveva fermarsi a metà strada dalla signora del voodoo.

La tempesta aveva causato un acquazzone su Scabb Island la notte precedente, e il semplice fatto di raggiungere la bara attraverso il terreno fangoso era difficile. Una volta dentro di essa, tuttavia, le cose furono più facili dalla consistenza più fluida della palude e meno densa.

Dentro la bara (imBarazione) remò attraverso il boschetto di alberi paludosi, fino alla gigantesca testa di scimmia completamente invisibile dalla riva. Non solo la pioggia aveva aumentato il livello dell'acqua nella palude, ma la marea era così alta che piccole onde lambivano le radici delle mangrovie.

La testa di scimmia, che brillava di verde grazie alle torce nella palude, aprì la bocca per permettergli l'ingresso. Questo fatto non cessò mai di stupire Guybrush. Navigando dentro la bara, arrivò fino alla sala espositiva.

Guybrush scese dalla bara. Aveva intenzione di andare direttamente dalla signora del voodoo, ma guardando la vetrina subito un ricordo riemerse nella sua mente. Ash2Life - li aveva visto un barattolo con quel nome, no?

E infatti, eccolo lì sullo scaffale inferiore. Un piccolo barattolo contenente un po' di polvere grigia, e contrassegnato Ash-2-Life - La Crematura Scremata. Guybrush prese il barattolo e lo guardò più da vicino.

"Hey! Quello è solo un modello da esposizione!" disse la signora del voodoo. Guybrush lo rimise giù con un senso di colpa e attraversò le spesse tende fino alla sua presenza. Tale deferenza era una pratica universale nei Caraibi - il praticante del voodoo li, era la cosa più vicina alla regalità.

"Ho della roba tosta qui dietro" continuò lei. "È una delle mie pozioni più potenti. Resuscita i morti."

"Quella non sembra appropriata" disse Guybrush.

"Hey, ho una licenza!" protestò la signora del voodoo.

Fu una garanzia sufficiente per Guybrush. "Lo prendo!" disse. "Potrei farci un sacco di cose interessanti."

La signora voodoo smorzò un po' le sue aspettative di Guybeush con il suo commento successivo. "Ci sono delle complicazioni. Funziona solo sulle ceneri, e la resurrezione è solo temporanea. In più, devi portarmi un campione delle ceneri del soggetto prima che possa farne l'intruglio."

"Ragazzi, il voodoo è complicato" disse Guybrush. Non aveva un campione.

"Le regole sono regole" disse la signora del voodoo.

"Beh, per oggi basta voodoo. Ciao" disse Guybrush, tornando verso la bara. "Tornerò più tardi."

"Forse prima di quanto pensi" disse la signora del voodoo. Guybrush si fermò.

Alla fine, tornò al cimitero. Guybrush stava seriamente pensando di acquistare qualche mezzo di trasporto motorizzato - tutta questa camminata gli stava rovinando i piedi. Era contento di aver fatto un pisolino nel pomeriggio.

Era notte qui nel cimitero, come ovunque altrove. Ci sono quelli che sostengono che la notte in un cimitero, sotto una luna piena, sia più pericolosa e terrificante che passare il tempo lì nel buio pesto. Guybrush non era d'accordo con questa nozione - gli piaceva avere molta luce, specialmente dove si stava dirigendo.

La porta della cripta era stata lasciata aperta da Guybrush stesso e parte dell'odore di muffa si era così dissipato. Discese le scale illuminate dal riverbero lunare nel silenzio della tomba.

Guybrush aveva memorizzato le citazioni prima di entrare - prima di lasciare Jolly Rasta, per essere precisi. C'erano migliaia e migliaia di citazioni, ma fortunatamente il libro era fornito di un indice, e Guybrush era riuscito a rintracciare tutte e cinque le citazioni lì presenti.

"La felicità è un caldo tricheco" apparteneva a Feaster Leach. "Aaaarrghh!" era il detto preferito di Barney Gout. "Le viole sono blu, le rose sono rosse, stiamo salendo a bordo, preparatevi a mangiare piombo" era il segnale di chiamata labirintico di Vecchio Skunk-Eye. Il Capitano Buttonhead veniva spesso sentito esclamare "Collutorio? Non abbiamo bisogno di nessun dannato collutorio!" E la proprietà di "Baciami, sono diventato scorbutico" era rivendicata da Rapp Scallion.

Guybrush si inginocchiò nella polvere grigia ed esaminò le bare. Non riusciva a leggere bene sotto quella luce. Ma poteva valutare la lunghezza approssimativa dell'iscrizione. Presto gli rimasero due bare, che probabilmente contenevano il Capitano Buttonhead e Rapp Scallion.

Guybrush osservò attentamente le iscrizioni per diversi minuti, con gli occhi a pochi centimetri dall'iscrizione delle bare. Infine, decise che la bara più vicina alle scale era quella di Rapp.

Si disse di non avere paura. Aveva fatto cose peggiori al nonno di Largo due giorni prima.

Guybrush afferrò il coperchio della bara e tirò verso l'alto. Si spostò da parte, con un suono simile a quello di due blocchi di pietra che si raschiano l'uno sull'altro. Il suono tagliò l'aria morta della cripta, e ci furono piccoli suoni di cinguettii e svolazzi dalle fessure delle pareti.

"Hmmm" disse Guybrush mentre ne guardava l'interno. L'incendio era stato intenso. Non rimaneva nemmeno uno scheletro. Tutto ciò che restava di Rapp Scallion era circa mezzo chilogrammo di cenere marrone, riversata sul fondo della bara.

Doveva davvero farlo? Sì, doveva. Guybrush infilò una mano nella massa sabbiosa e prese una manciata di cenere. La infilò in tasca e si diresse verso l'uscita.

Dopo una lunga camminata e una remata, Guybrush era tornato nelle alte sfere della capanna della signora del voodoo, quella della testa di scimmia. Si avvicinò direttamente a lei. "Di nuovo qui, Mr Threepwood?" chiese lei.

"Hey, ho della cenere per quella pozione" disse Guybrush, estraendo la mano dalla tasca. Questa conteneva la polvere grigia di Rapp Scallion.

"Portale da me" disse la signora del voodoo. Lei le prese in mano e le rovesciò su un quadrato di carta. "Ora, c'è solo un piccolo problema." Personaggi di livello inferiore avrebbero avuto un'espressione imbarazzata a questo punto, ma la signora del voodoo era di rango più alto. "Ho dimenticato la ricetta."

"Cosa?!" disse Guybrush.

"È passato molto tempo" disse lei. "Non ho più quel libro di ricette."

Guybrush salvò la situazione. Sapeva che quel libro della biblioteca di Phatt City sarebbe stato utile. "Ho un libro di ricette voodoo!" gridò.

"Bene!" disse la signora del voodoo. "Quanti scalpi di granchio dice di usare?"

Guybrush tirò fuori La Gioia della Stregoneria e trovò la ricetta. "Tredici!"

"Bene" disse la signora del voodoo con soddisfazione. Si allungò dietro la sedia e tirò fuori un piccolo barattolo sottile con dentro ceneri dorate. "È proprio quello che pensavo quando ho preparato questo lotto sperimentale." Svitò il coperchio e versò le ceneri di Rapp nel barattolo. Il coperchio tornò a posto e lei agitò il barattolo con forza sopra la testa, mormorando in una lingua bassa e oscura.

Si fermò e diede il barattolo a Guybrush. "Grazie" disse Guybrush.

"Ricorda, ne basta solo un po'" disse la signora voodoo, ovviamente come avvertimento affinchéGuybrush non ne usasse troppo. Il nostro lo tenne a mente mentre tornava verso la bara.

Tornato al cimitero, dopo un'altra camminata...

Guybrush si posizionò sopra la bara aperta di Rapp, il barattolo di Ash-2-Life aperto e pronto all'uso. Non si sentiva spesso nervoso, ma in quel momento si sentiva come una fascia elastica tesa al limite. Violare la legge era una cosa, ma questo andava contro la Natura. Le conseguenze di un'azione così terribile potevano essere davvero molto drammatiche.

Fu indeciso per un momento, poi decise che se sarebbe morto, avrebbe potuto anche morire ricco. Versò il barattolo.

Piccole scaglie d'oro fluttuarono sulla bara, come fiocchi di neve da un'altra dimensione. Dove colpivano le ceneri, le scaglie semplicemente svanivano nella massa fangosa marrone, come bolle che scoppiano.

L'ultima delle scaglie dorate scomparve. Per un momento non accadde nulla. Poi delle protuberanze iniziarono ad apparire sulle ceneri, piccole ed effimere all'inizio, come se qualcosa fosse dentro e stesse calciando contro le barriere. Improvvisamente, come un pane in lievitazione allungato cento volte, le ceneri si espansero, verso l'alto e in lunghezza. Fu silenzioso.

La fase successiva avvenne in maniera estremamente rapida. Un momento prima c'era una lunga pagnotta di ceneri marroni nella bara, il momento successivo uno scheletro basso e robusto gli stava sorridendo, le braccia appoggiate ai lati della bara. Per un momento la metamorfosi si fermò, poi la fase successiva scattò in avanti. Lo scheletro si contorse, e la carne in qualche modo si avvolse attorno ad esso. La carne era verde e sembrava gommosa. Seguirono i vestiti, prima un paio di boxer arancioni e viola, poi una camicia gialla e un grembiule da cuoco marrone, che si gonfiò quando apparve la pancia da beone. Infine, dal cranio di Rapp spuntò un cappello bianco da chef.

Si chiese se questo sarebbe finito sulla sua lista di infrazioni, forse, "rianimare persone morte entro i limiti della città".

Guybrush si rese conto che Rapp Scallion lo stava guardando - come potesse farlo senza occhi Guybrush non lo sapeva. Ma lo sguardo era molto scomodo. "Uff!" disse Rapp. Guybrush si aspettava che la voce risuonasse con cupi toni di tomba, carichi del peso di ere incalcolabili, rese incomprensibili dal passaggio attraverso la porta del trapasso, e simili effetti appropriati. Ma la voce che proveniva dal corpo risorto di Rapp era perfettamente normale e alquanto sollevata. "Per un pelo!" stava dicendo. "Se non avessi avuto il mio grembiule ignifugo, sarei stato ucciso!"

Guybrush iniziò a dire qualcosa e si fermò. Come poteva dire a Rapp che era morto? Riportare qualcuno dalla morte semplicemente per informarlo allegramente del fatto sembrava qualcosa che psicopatici satanici facevano nel loro tempo libero.

"Uh... dove hai comprato esattamente quel grembiule, Rapp?" chiese Guybrush gentilmente.

"Al negozio di Stan che riforniva i vari ristoranti di materiale usato, naturalmente" disse Rapp. "Perché me lo chiedi?"

"Nessuna ragione" disse Guybrush frettolosamente. "Per un pelo, va bene. Diciamo, riguardo a quella questione di Big Whoop..."

Rapp si animò alla menzione di Big Whoop. Rise. "Big Whoop? Mi porterò quel segreto con me nella tomba!"

Guybrush sospirò. "Ho delle brutte notizie per te, Rapp..." disse.

"Huh?" disse Rapp.

"Guarda, Rapp - sei morto."

"Cosa?!" disse Rapp.

"Sei più morto della terra" elaborò Guybrush. "La tua vita è ben cotta. Hai servito la tua ultima tavola. Sei il pre-cuoco alle porte del paradiso. Sei due settimane oltre la data di scadenza. Sei-"

"Io sono... morto?" disse Rapp, scioccato.

"Freddo come le bistecche di maiale avanzate" continuò Guybrush. "Rigido come un piede lungo congelato. Verde come il cetriolo sott'aceto di un anno. Croccante come un panino stantio. Sigillato e coperto di marmellata come un prosciutto in scatola. Marrone-"

"Ma non sono pronto a morire!" gemette Rapp. "Sento che la mia anima non è in pace. C'è qualcosa che devo fare prima di andarmene!"

"Darmi la tua parte della mappa di Big Whoop?" chiese Guybrush speranzoso.

"No" disse Rapp bruscamente. "Ho questa sensazione persistente di aver lasciato il gas acceso nel mio ristorante. Mi sta facendo impazzire."

"Ti ho detto che sto cercando Big Whoop?" chiese Guybrush.

Rapp considerò le sue opzioni. "Puoi avere la mia parte della mappa per Big Whoop-"

"Oh, ce l'hai con te? Fantastico!"

"Ma" continuò Rapp, "solo se mi fai un favore prima. Potresti controllare il gas nel chiosco dei wurstel per me?"

"Cosa te ne importa?" chiese Guybrush. "Sei morto!"

"Per favore?"

"Ma è dall'altra parte dell'isola!"

"Per favoreeeeeee?"

Guybrush scosse le spalle. "Va bene, controllerò il gas per te."

"Grazie. Ecco la chiave." Rapp infilò la mano nelle pieghe del suo grembiule e tirò fuori una piccola chiave d'oro. La tenne alzata verso Guybrush, poggiandola sul suo palmo verde.

Guybrush non aveva mai toccato una persona morta prima. Mentre prendeva la chiave, la mano sembrava molto simile alla gomma.

Con la chiave in mano a Guybrush, Rapp improvvisamente evaporò. Il suo corpo svanì, lasciando dietro di sé le ceneri sabbiose che c'erano prima.

In qualche modo, Guybrush aveva sempre pensato che la sua prima conversazione con una persona morta sarebbe stata più interessante. Iniziò a salire le scale, un po' perplesso.

Come sapeva Guybrush, la Steamin Weenie hut di Rapp Scallion era proprio dall'altra parte dell'isola, sulla spiaggia settentrionale vicino a Woodtick. Era una lunga camminata, ma Guybrush stava iniziando ad abituarsi a queste camminate. Inoltre, c'era qualcosa in Scabb Island che lo rinvigorì. Era un'isola pirata, e i pirati erano sempre al loro meglio di notte.

Non vide troppe persone durante il suo viaggio. Non vide nessuno. Probabilmente tutti erano a Woodtick, a far festa perché Largo se n'era andato. Poteva quasi sentire l'atmosfera da qui.

La spiaggia, quando finalmente la raggiunse, era calma e appartata. E c'erano due figure familiari sedute su tronchi intorno a un falò...

Guybrush si sedette, arrostendo i piedi vicino al fuoco crepitante, e guardò Bart e Fink.

"È tornato" disse Fink.

Guybrush sapeva da dove iniziare questa storia. "Beh, potete smettere di preoccuparvi per Largo" disse modestamente. "È storia vecchia."

"Oh, davvero?" chiese Fink. Non erano stati a Woodtick di recente. "Deve aver finalmente ricevuto quella brutta lettera che ho scritto."

"Sai scrivere una lettera cattiva, Fink" disse Bart.

"Sono rimasti dei marshmallow?" chiese Guybrush.

"Marshmallows?" chiese Bart. "Non abbiamo marshmallow."

Avrebbe potuto ingannare Guybrush. Che cos'era quella cosa bianca e soffice che stava arrostendo sul fuoco su un lungo bastone?

"È l'imbottitura sotto il mio cerotto" disse Fink.

"La stiamo semplicemente sterilizzando" disse Bart.

"Siamo pirati, Guybrush, non ragazze scout" spiegò Fink con calma. Fece un altro sorso di grog.

"Conoscete qualche canzone pirata?" chiese Guybrush. Sì, aveva un'altra parte della mappa di Big Whoop da trovare, ma si sentiva bene seduto qui vicino al fuoco con i suoi amici pirati. Potevano quasi essere in un viaggio.

"Certo!" disse Bart. "Fink qui ne conosce un milione! Vai avanti, Fink! Canta quella su Scabb Island."

"Oh, va bene" disse Fink, sorridendo. Iniziò a battere il piede e cantò.

'Oh, preferirei essere un pirata su Scabb,

Che una scabbia su un pirata.

E se mi ascolti chiacchierare,

Ti dirò perché lo ammiro.

Oh, la gente non è troppo amichevole,

E il tempo non è il migliore.

Il pernottamento è troppo costoso,

E Largo era una vera peste.

Ma la cosa che mi piace di Scabb

È quello che non ha:

Nessun sindaco o polizia,

O prigione in cui marcire.'

A Bart stava colando il naso. "Era bellissimo" disse, raggiungendo un fazzoletto. Guybrush annuì in segno di approvazione. Parlava certamente delle le sue esperienze sull'isola.

E Fink non aveva una voce così brutta. Non c'era musica, ma Guybrush poteva immaginare l'allegra fisarmonica e l'armonica che meritava. Aveva iniziato a battere il ritmo insieme a Fink a metà strada, la canzone era così contagiosa. Come la scabbia, si potrebbe dire.

"Conosci altre canzoni pirata?" chiese.

"OK" disse Fink bonariamente, "eccone una su un pirata, il suo pappagallo e un tragico giorno in mare..."

Bart sembrava apprensivo. "Non canterai 'Polly the Squawker vive nel baule di Davy Jones', vero? Sai che quella mi fa sempre piangere."

Fink annuì, ricordando. "Scusa, Bart."

Bart si rallegrò. "Hey, lasciami provare!"

'Oh, vorrei tanto par-lare

Un po' di francese con Governatore Marley

Le direi, "Voo-lay-voo?"

Direbbe-'

"Okay, basta" disse Guybrush bruscamente. "Nessuna canzone su Governatore Marley."

Re: [Traduzioni] Le memorie di Guybrush Threepwood

Inviato: 7 ott 2024, 0:38
da turok
Tutto bene Federico, grazie.
Qui come vanno le cose?

Cmq si, sto continuando a tradurre sporadicamente, ma sembra che non ci sia nessuno per controllare le traduzioni ed operare le eventuali correzioni

Re: [Traduzioni] Le memorie di Guybrush Threepwood

Inviato: 9 ott 2024, 19:40
da turok
MiW-Special-Box
"Sembra che Guybrush sia ancora innamorato del Governatore", disse Fink con un'espressione furba sul volto.

"Peccato che non sa nemmeno parlarle in inglese!", rise Bart. Guybrush li guardò, un po' ferito, poi capì che stavano solo scherzando. Anche lui rise.

"Conosci altre canzoni da pirati?", chiese Guybrush quando la risata si era placata.

"Scusa, signor Sensibile", disse Fink. "Le uniche altre canzoni che conosco sono quelle sporche sul Governatore Marley."

"Anche io", disse Bart. Ci pensò. "Beh, tranne..."

Bart iniziò a cantare la quintessenziale canzone da pirata.

'Cento bottiglie di birra sul muro!

Cento bottiglie di birra!

Ne prendi una giù, la passi intorno,

Novanta-nove bottiglie di birra sul muro!'

Bart continuò a cantare i ritornelli, sorridendo ampiamente. Aveva una voce forte e cordiale, che si adattava perfettamente alla canzone. Di tanto in tanto Guybrush o Fink chiamavano un nuovo numero, come 62 o 4352, e Bart ricominciava. Era quasi come essere al pub.

Passò del tempo. Lentamente, le braci ardenti del fuoco si affievolirono. Guybrush non voleva andar via, ma si stava facendo tardi ormai. Fink e Bart a questo punto stavano cantando insieme i versi, e Guybrush era stato momentaneamente dimenticato. Si alzò e camminò dietro ai due pirati fino alla Steamin Weenie hut.

La Steamin Weenie hut, come Guybrush aveva notato in precedenza, sembrava un sottile faro che si era rotto a circa dieci piedi di altezza. Era fatto di legno, proveniente forse dai resti essiccati a riva, di navi affondate. Aveva anche una posizione precaria tra le rocce della baia, era raggiungibile solo da una breve e stretta striscia di sabbia.

C'erano barili intorno al lato della capanna e solchi profondi sulla sabbia. Il posto sembrava avere urgente bisogno di riparazioni.

La parte anteriore della capanna aveva una sporgenza e una finestrella probabilmente per le ordinazioni, che era sbarrata. Guybrush si diresse intorno al lato vicino ai barili e trovò una porta. La chiave si inserì perfettamente nella serratura.

La porta si aprì, le cerniere scricchiolarono furiosamente. Guybrush entrò e vide che Rapp aveva ragione.

Un lato della capanna, dove era stato costruito il camino di mattoni, conteneva un grande forno e una friggitrice. Il forno stesso era ostruito e unto da del grasso di maiale, ma la friggitrice e i tubi che conducevano ad essa bruciavano con una fiamma gialla costante, che puzzava di burro rancido che si scioglieva. Si sentiva un debole sibilo.

Guybrush attraversò il linoleum a scacchi bianco e nero fino al forno. C'erano quattro manopole di controllo qui, per regolare la temperatura degli elementi della stufa, e tutte e quattro erano alzate. Sotto di esse c'era una piccola scritta che esortava Rapp a "Ricordarsi di spegnere!". Guybrush li spense, uno per uno.

Le fiamme tremolarono, si rimpicciolirono e si spensero. L'interno della capanna, che era stato illuminato di giallo e riscaldato dalle fiamme, iniziò a raffreddarsi gradualmente. Guybrush tornò fuori e chiuse la porta.

Sperava che Rapp sarebbe stato contento.

In qualche modo, ogni volta che tornava alla cripta, l'odore della morte era diminuito. Forse l'aria fresca aveva qualcosa a che fare con questo.

Resuscitò Rapp una seconda volta. Il processo richiese cinque secondi e questa volta Rapp sapeva immediatamente dove si trovava. "Bene?" disse.

Guybrush non era abbastanza sicuro di cosa dire - la posta in gioco era alta qui. Se gli diceva che l'aveva spento, Rapp non avrebbe avuto alcun incentivo a dargli la mappa. Ma se avesse taciuto, Rapp avrebbe potuto diventare sospettoso e non dargli la mappa.

"Avevi ragione", ammise finalmente Guybrush. "Il gas era acceso. L'ho spento."

"Grazie", disse Rapp con gratitudine. "Immagino che dove sto andando non avrò comunque bisogno di questa mappa."

Guybrush ammise immediatamente Rapp nella All-Caribbean Genius Hall of Fame.

Rapp spalancò la bocca e da essa uscì l'estremità ricurva di una mappa. La mappa uscì dalla sua bocca come acqua, srotolandosi in un quadrato mentre lo faceva. Si fermò sul petto. Rapp prese la mappa e la consegnò a Guybrush.

Guybrush la prese, grato di non dover toccare di nuovo carne morta. "Grazie."

"Ora posso riposare nelle pieghe della terra", disse Rapp con reverenza. "Come uno Steamin Weenie in un panino morbido e fresco. Ahhhhh..."

A Guybrush piacque la metafora.

Anche a Rapp, perché sorrise a Guybrush e gli fece il pollice in su. E mentre evaporava di nuovo nelle ceneri da cui proveniva, il pollice fu l'ultimo a sparire.

Guybrush chiuse il coperchio della bara e salì le scale. Si sentiva strano.

Fuori, non riuscì più a sopportarlo. Guybrush si inginocchiò nella sporcizia e tirò fuori i quattro pezzi della mappa. La luce non era buona, ma presto riuscì a vederne un'immagine coerente.

Respirava affannosamente e il battito cardiaco era alto. La mappa completa di Big Whoop! Questi pezzi di carta non erano stati in contatto l'un l'altro da quando erano stati divisi per la prima volta. Il loro ricongiungimento era come una congiunzione di pianeti.

Sfortunatamente per Guybrush, mancavano alcune informazioni essenziali. C'era la consueta linea nera tratteggiata e una grande X. Tuttavia, da nessuna parte era indicato il nome dell'isola.

Questa fu una complicanza inaspettata. Guybrush aveva visto molte isole nei Caraibi. Ma nessuna sembrava corrispondere al contorno che aveva davanti a sé. Se solo avesse avuto un esperto di mappe con sé.

Guybrush si ricordò di Wally. Aveva un esperto di mappe, almeno uno con sede a Scabb Island e prontamente disponibile. E anche Wally stava cercando Big Whoop - sarebbe stato felice di aiutarlo.

Immediatamente Guybrush raccolse i pezzi della mappa e partì a tutta velocità per Woodtick. Non voleva aspettare un secondo più del necessario...

LA FORTEZZA DI LECHUCK, ECC.

Ancora una volta, Largo aveva brutte notizie. Si stava davvero innervosendo con questo tizio di nome Guybrush. Avrebbe dovuto gettarlo in mare quando ne aveva avuto l'occasione.

Comunque, almeno LeChuck non gli aveva teso un'imboscata davanti alla sala del trono. Largo era stato autorizzato ad entrare e così, aveva visto LeChuck in piedi accanto al trono, meditabondo.

Largo si guardò intorno. Si sentiva sempre piccolo lì dentro, ma forse questo era lo scopo di quella camera. Un esempio di questa ostentazione era una chiave enorme appesa al trono, forse lunga due piedi. Era la chiave principale delle celle della prigione e non c'era bisogno che fosse così grande, ma era così. Ostentazione.

"LeChuck, signore..." iniziò Largo con ossequio. "Ho buone notizie e brutte notizie." Questo era sempre un buon modo per dare brutte notizie a qualcuno - fingere che fossero equilibrate da un po' di buone notizie. "Le brutte notizie sono che Guybrush ha trovato l'ultima parte della mappa di Big Whoop."

LeChuck fece un passo minaccioso verso Largo. Largo si rese conto di aver esposto le cose troppo rapidamente e fece un passo indietro spaventato. "Ah... le buone notizie sono che ho un piano che non può fallire."

Questo era il trucco. Avere un piano non era una novità, era un piano. Ma se LeChuck ci credesse, allora tutto andava bene.

LeChuck non fu completamente ingannato e fece un altro passo strascicante di terrore verso Largo. Largo indietreggiò, non disposto ad avvicinarsi troppo a LeChuck. "Ah... vedi... Deve portare la mappa a un cartografo per farla decifrare. Lo intercetterò prima che arrivi lì."

Finalmente LeChuck parlò. "Se il tuo piano fallisce..." borbottò con rabbia.

Largo sospirò quasi visibilmente con sollievo. LeChuck era dietro di lui. "Non succederà, mio signore voodoo", disse veementemente.

WOODTICK.

Attraversando il ponte per entrare in città, Guybrush poteva sentire i suoni della vita appena rianimata della stessa. Da qualche parte si stavano rompendo le finestre. La gente cantava. Il grog schizzava su ponti di legno e ciottoli, e faceva buchi nel pavimento. Solo per fortuna Guybrush avrebbe dovuto far visita ad una delle probabilmente cinque persone che non partecipavano a tali festeggiamenti.

Il rumore era un po' attutito all'interno della capanna di Wally, nonostante il tetto fosse aperto. Guybrush fu immediatamente colpito da un senso di pietà e di colpa nel vedere Wally ancora seduto al suo tavolo, cercare a tastoni il suo monocolo. C'era qualcosa di carino nel piccolo pel di carota, che lo faceva semplicemente sentire bene.

Guybrush ricordò di aver preso la lente dal modello del faro della biblioteca di Phatt City e ora posò quel piccolo oggetto rotondo sulla mano di Wally.

Wally afferrò immediatamente la lente con fermezza e la mise nell'occhio sinistro. strizzò gli occhi, ammiccò e poi sembrò sollevato. "Ah, questo funzionerà. Grazie." Inclinò la testa verso il tavolo e iniziò a lavorare di nuovo sulle sue mappe.

Guybrush aveva sperato in un po' più di ringraziamenti. Poi si rese conto di aver preso lui per primo il monocolo, quindi le cose si annullavano.

"Ciao Wally", disse pronto Guybrush.

Wally alzò lo sguardo. "Oh. Ciao, signor Brush."

Guybrush aveva pensato a questo momento fin dal ritorno dal cimitero. Tirò fuori dalla tasca del cappotto un pezzo della mappa di Big Whoop e lo mostrò a Wally.

Wally prese nelle sue piccole, tozze mani e lo fissò. "Che cos'è questo?" chiese con calma. "La mappa di Big Whoop? Hmmm... sembra solo parte di una mappa."

"Ho il resto proprio qui", disse Guybrush, lanciando gli altri tre pezzi sul tavolo accanto a Wally. La reazione impassibile di Wally fu un po' scoraggiante. In quel momento, stava appiattendo la mappa e facendo scorrere i pezzi al loro posto.

"Hmmm", disse. "Molto interessante..."

Guybrush poteva solo immaginare i dettagli che Wally stava osservando - lui non era bravo con le mappe. "Potresti mettere tutto insieme in una mappa per me?" chiese.

"Lo farò per te se mi fai una commissione", disse Wally.

Guybrush stava diventando un po' stanco di questi incarichi. Era un pirata, non un fattorino.

"Vai alla International House of Mojo", istruì Wally, "e chiedi alla cartomante se la mia pozione d'amore è pronta."

Guybrush avrebbe dovuto avere un brutto presentimento in quel momento. Regola uno: mai, mai, mai, e poi mai, dividersi. Ti taglieranno fuori dove stai se stai da solo. È risaputo che la vita imita l'arte e per questo motivo i gruppi non dovrebbero mai dividersi per esplorare una zona pericolosa e sconosciuta; non dovresti mai iniziare a blaterare su come stai davvero aspettando con impazienza di andare in pensione, sistemarti e trascorrere più tempo con la famiglia nella tua casa al mare a Maui al tuo amico delle Forze Speciali, seduto in un bar con un tipo losco in una giacca di pelle e baffi ispidi; non essere mai il ragazzo di colore in una festa di cinque; e mai uscire in costume da bagno, perché sei destinato a essere attaccato.

Guybrush avrebbe dovuto saperlo. Avrebbe dovuto ricordare la vasta ombra di LeChuck e rendersi conto che se non si fossero attaccati non avrebbero avuto alcuna possibilità. E anche se tutto questo gli sfuggiva dalla mente, avrebbe dovuto almeno considerare la possibilità che Wally potesse scappare con la sua mappa.

Ma nessun pensiero simile turbava la sua mente. A dire il vero, Guybrush era così abituato a eseguire ordini e richieste da parte degli altri che non ci pensava più molto. "Okay", disse Guybrush.

"Proverò a farlo per te quando torni", disse Wally mentre Guybrush se ne andava.

Era mezzanotte, un'ora portentosa, quando Guybrush si ritrovò ancora una volta a remare nella bara verso la scimmia gigante. Questo ingresso nascosto andava molto bene ed era davvero impressionante, ma occasionalmente si ritrovava a desiderare un bel percorso pavimentato.

Una volta dentro, uscì rapidamente dalla bara ed entrò nella stanza della lady voodoo.

Sedeva sul suo trono, fissando Guybrush con lo sguardo (non dormiva mai?). "Di nuovo qui, signor Threepwood?"

"Wally mi ha mandato a ritirare la pozione dell'amore", disse Guybrush. Era confuso a riguardo. Per quanto Guybrush avesse visto, l'unica donna sull'isola di Scabb era la lady voodoo. I pirati donna, per qualche ragione, non venivano a Scabb. Poi Guybrush si rese conto che con una concorrenza così feroce, Wally avrebbe probabilmente bisogno di qualche tipo di vantaggio magico.

La lady voodoo, fortunatamente, sapeva di cosa stava parlando. "Oh, va bene." Raggiunse una pallida borsa rosa messa accanto al trono e la diede a Guybrush. "Digli di divertirsi da parte mia, ma di stare attento. È roba potente."

Il contenuto della borsa era una piccola bomba nera e un pacchetto di fiammiferi. Guybrush si chiese, oziosamente, se avrebbe funzionato con Elaine.

"Non vorrei che quel poveretto si facesse male--" continuò la signora voodoo. Improvvisamente, si fermò. "Aspetta!" gridò, fissando intensamente nel mezzo della stanza. "Ho appena sentito un improvviso disturbo nella Forza... Come se una voce sottile sottile avesse chiamato terrorizzata e poi in fretta avesse scritto un messaggio su un tavolo. Penso che Wally sia nei guai e credo che LeChuck centri in qualche modo!"

"Oh-oh", disse Guybrush. Si rese conto, troppo tardi, che non avrebbero mai dovuto dividersi. "E' meglio che vada a vedere." Corse rapidamente verso la bara. Discese nella palude, e poi Guybrush si mise a remare furiosamente, spingendosi attraverso i rami pendenti e i fitti giunchi.

Raggiunse la riva in tempo record e saltò fuori dalla bara. Qui notò qualcosa di insolito. Sulla riva, vicino al bordo, c'era una grande cassa di legno. Guybrush si avvicinò (gli arrivava all'altezza del collo) e ne lesse l'etichetta.

"A: Il pirata fantasma LeChuck.

c/o LeChuck's Island Getaway & Spa�

Contenuto: Forniture Voodoo Varie."

L'etichetta era profondamente sconcertante. La lady voodoo non avrebbe mandato a LeChuck forniture voodoo varie, vero? Erano sicuramente nemici giurati.

Non poteva passare altro tempo a pensarci. Doveva raggiungere Wally.

La sensazione di paura, che era arrivata per la prima volta quando la lady voodoo aveva avuto la sua visione, si era intensificata mentre si avvicinava a Woodtick. Ma una cosa era provare paura e un'altra era vederla confermata.

Quando si precipitò dentro la capanna di Wally, era vuota. Wally era un nerd delle mappe - non l'avrebbe mai lasciata.

"Dove è andato?" disse Guybrush. Era una cosa stupida da dire, ma non era in condizioni mentali adatte per commenti spiritosi.

I suoi occhi che cercavano in giro non videro Wally. Ma video, come per magnetismo, alcuni piccoli scarabocchi scuri sul tavolo. Guybrush si avvicinò, con grande apprensione.

Diceva solo, "LeChuck".

"Oh, no!" gridò Guybrush drammaticamente. "LeChuck ha rapito il cartografo! Povero ragazzo..." L'importanza reale di ciò che era accaduto lo colpì. "Ehi! Ha la mia mappa!"

Il suo primo istinto fu di andare dalla lady voodoo per chiedere aiuto. Quel pensiero fu sufficiente per farlo subito partire. Nessuno di questi pirati in festa sarebbe stato di alcuna utilità. Ma questo non era il problema principale - il problema principale era che Guybrush non aveva idea di dove fosse LeChuck. Non aveva senso chiedere aiuto se non poteva rintracciare Wally.

Forse la lady voodoo avrebbe saputo dove si trovava, pensò mentre correva lungo il sentiero verso la palude. Ma anche se lo avesse saputo, come avrebbe potuto lui arrivarci? Il capitano Dread non conosceva la strada. E la magia voodoo, per quanto buona fosse, non era utile per il trasferimento di materia.

La sua mente era così occupata da questo trauma che non si ricordò della cassa fino a quando finalmente non raggiunse la palude. Certo - c'era qualcosa sull'etichetta riguardante LeChuck, vero?

La cassa, che Guybrush aveva visto, era apparentemente destinata all'isola di LeChuck. Come era arrivata lì? E come sarebbe stata portata?

Guybrush aveva un'idea su come arrivare da LeChuck. Non era una buona idea. Non gli piaceva. Ma l'avrebbe dovuto fare.

Guybrush afferrò il coperchio della cassa. Non era fissato molto saldamente, poiché fu in grado di aprirlo facilmente. Guybrush provò a guardare dentro e vederne il contenuto, ma la luna non era abbastanza luminosa. Riuscì a vedere solo un'ombra scura che poteva contenere qualsiasi cosa.

Guybrush fu solo parzialmente consolato dal fatto che, se il contenuto aveva qualcosa a che fare con il voodoo, era probabilmente qualcosa di morto. Salì con le gambe sul bordo della cassa e cadde nella scatola. Il coperchio sbatté, gettando Guybrush nell'oscurità.

Atterrò su qualcosa di morbido e appiccicoso. Guybrush giaceva lì sulla schiena, congelato dal terrore. Qualcosa sembrava muoversi sotto di lui.

Ancora peggio. Stava strisciando.

Fred e Rich, due lavoratori altrimenti completamente insignificanti, stavano tirando insieme l'ultimo dei loro pacchi da consegnare verso l'isola di LeChuck.

C'era solo un'altra cassa da caricare sul camion. Fred, quello con gli assurdi capelli rossi e salopette marrone, era un po' preoccupato delle dimensioni della cassa. "Ehi, Rich!" chiamò. "Potresti darmi una mano con questa?"

Rich, un ragazzo con la stessa salopette marrone ma con capelli neri meno appariscenti, si unì a Fred dall'altro lato della cassa.

"Sembra un'altra scatola di serpenti vivi", disse Fred.

Sentivano dei colpi attutiti provenire dall'interno della cassa. "Sembra anche me", disse Rich.

"Beh, carichiamola sul camion", disse Fred. Si chinò e la sollevò in aria.

PARTE 3: LA FORTEZZA DI LECHUCK

Nella piccola cassa di forniture voodoo che sarebbe stata la sua casa per i prossimi cinque giorni e notti, Guybrush fu costretto a mangiare polmoni di pipistrello e vesciche di anguilla per rimanere in vita. Alla fine, Guybrush e il resto del viscido cargo furono consegnati proprio davanti alla porta del più temibile villano dei Caraibi, vivo o morto: il pirata fantasma LeChuck!

Ci sono molte, molte stanze nella Fortezza, come è stato precedentemente spiegato. E molte di esse sono piuttosto grandi, come è stato anche esposto. Ma nessuna dava quell'impressione di profondità, di dimensioni impressionanti, come l'area di attracco.

Era costruita completamente all'interno della Fortezza - nessuna finestra permetteva alla luce esterna di entrare. Eppure, il soffitto si estendeva fino all'altezza delle torri più alte. Navigando nel molo attraverso le enormi porte metalliche di cinquanta piedi, si poteva vedere l'intera struttura della Fortezza stesa davanti a sé, tutti i suoi soffitti sospesi, le scale sospese sopra profondi abissi, teschi mutilati e immagini crudeli ad altezze impossibili.

Gran parte dello splendore satanico del luogo si perdeva con la visione di Fred e Rich, attualmente in piedi accanto a una grande cassa di forniture voodoo, che discutevano con Largo. Chi aveva visto Largo alla presenza di LeChuck (come te) sarebbe rimasto sbalordito dalla differenza. Tra i vivi, Largo aveva una presenza violenta che contraddiceva la voce che avesse raggiunto quella posizione solo perché stava dentro l0a tasca di LeChuck.

La cassa non era nello specifico, l'oggetto della discussione: era solo l'ultima cosa che avevano sbarcato. E Largo era stato contento di vederla, diceva: "Ah... la cassa di forniture voodoo di LeChuck".

Ma Fred non era completamente soddisfatto. "Sai, normalmente non consegniamo così lontano", disse in modo suggestivo.

"Voi ragazzi volete un consiglio?" brontolò Largo.

Rich annuì. "Beh, abbiamo pensato che dal momento che-"

"Beh, hai pensato male", disse Largo minacciosamente. "LeChuck non dà mance a nessuno!" Se ne andò con lunghe e efficienti falcate che sfruttavano al meglio le sue gambe corte. Sembrava anche più impressionante.

"Caspita", disse Rich.

"Ma che tipo", finì Fred. Decisero di tornare alla nave.

Ci fu silenzio per circa un minuto. Poi si sentì un leggero scricchiolio mentre il coperchio della cassa veniva aperto leggermente. Due occhi spiarono attraverso la fessura, scrutando a sinistra e a destra. Poi il coperchio fu spalancato e Guybrush saltò fuori.

Era un Guybrush cambiato. Un po' più magro, per cominciare, e coperto da deboli tracce di melma. Aveva anche sviluppato un tic fisico che gli faceva tremare incontrollabilmente il braccio sinistro, ma quello andava e veniva. E si sperava che ora che aveva la sua libertà, fosse andato per sempre.

"Ick. Odio i serpenti", disse. La maggior parte erano stati schiacciati dal viaggio - LeChuck non avrebbe riavuto indietro i suoi soldi.

Era un ricercato nella fortezza del suo nemico e quindi assolutamente non al sicuro, ma Guybrush si fermò un momento e cercò di orientarsi. L'enorme dimensione della stanza e la miriade di altre stanze visibili rendevano lo difficile, ma alla fine Guybrush riuscì a capire che la scala alta e tortuosa che conduceva dal piano d'ingresso a un ampio spazio nel muro a circa quaranta piedi di altezza e cento piedi di distanza, era la strada per entrare.

Guybrush iniziò a salire.

Non voleva iniziare a screditare un posto che ovviamente aveva richiesto un sacco di tempo per essere costruito, ma LeChuck aveva davvero un pessimo senso architettonico. Lo schema di colori, per esempio - tutto quell'arancio e marrone umido! Era noioso. E qualche ascensore sarebbe davvero stato utile.

Ben presto Guybrush fu in cima alle scale. Un passaggio si estendeva davanti a lui, con un'apertura a sinistra. Guybrush diede un'occhiata nell'apertura - era una breve porta d'ingresso verso un altro passaggio, parallelo a questo. Agganciati al muro qui c'erano una serie di segni, che indicavano a sinistra e a destra in modo casuale. C'era un grande cartello, un cartello di legno, un semplice vecchio cartello, un cartello rotto, un cartello scheggiato, un cartello inchiodato, un cartello� e ancora un altro cartello. Nessuno di loro aveva una scrittura che potesse leggere.

Guybrush decise che non avrebbe girato a sinistra. Quella strada sembrava pericolosamente labirintica. Invece camminò fino all'altra parte del passaggio.

Si diresse fino a una porta aperta, quella porta era scolpita dentro la cornice a forma di un gigantesco ratto ringhiante. Guybrush attraversò la bocca del ratto fino alla prossima sezione del passaggio. La parete sinistra qui era decorata con orrende immagini di scheletri nelle nicchie, tre gruppi di ossa, e tutti costruiti con scheletri umani. Erano costruiti in una parodia dei libri a pagine ribaltabili che erano popolari tra i bambini. Una di quelle brutte immagini ossee era formata da uno scheletro nella parte superiore, costole nella parte centrale e gambe nella parte inferiore. In un altra la sequenza era fianchi-braccia-testa. L'ultima era gambe-testa-fianchi.

Guybrush decise di non soffermarsi sul loro significato, perché per quanto potesse vedere non ne avevano nessuno. Invece camminò fino all'altra porta.

Si aspettava un altro passaggio, ma fu piacevolmente sorpreso. Lo spazio oltre questa porta si allargò considerevolmente. Era anche più alto - le scale portavano al pavimento di pietra. Lo svantaggio di questo spazio era che la luce, provenendo dalle candele incastrate negli orifizi degli scheletri, era più fievole e meno illuminante.

C'era ancora abbastanza bagliore, tuttavia, per Guybrush per capire quale fosse quest'area della fortezza. Mentre scendeva le scale, poteva vedere griglie di barre di ferro inserite nella pietra. Scendendo ulteriormente la sua vista si aprì e poté vedere dentro le stesse celle.

Era la prigione. I vari scheletri decorativi non erano una prova assoluta di ciò, poiché sembrava che li si potesse trovare ovunque qui, ma Guybrush sentiva di poter capire a cosa servivano le sbarre di ferro. E mentre Guybrush raggiunse il fondo delle scale, vide una figura familiare nella cella più vicina.

"È Wally!" gridò Guybrush, correndo davanti alla cella. C'era Wally, sospeso in aria mediante due catene avvolte intorno ai polsi che oscillava lentamente. Sembrava dormire.

"Wally!" gridò Guybrush gioiosamente.

Gli occhi di Wally si aprirono. "Sig. Brush?" chiese assonnato. "Sei tu?"

"Hai perso peso?" chiese Guybrush. "Hai un bell'aspetto." E diceva sul serio. Wally sembrava così impertinente nella sua camicia da lavoro verde arrotolata fino ai gomiti, il grembiule blu royal, mentre oscillava da un lato all'altro con in modo tranquillo.

"Sì, l'ho fatto", disse Wally con dignità silenziosa. "Grazie per averlo notato."

Guybrush non poté resistere a una piccola battuta. "Come va?"

"Pensi che sia divertente?" esclamò Wally. "Mi hanno rapito nel mio ufficio; mi hanno portato qui in una borsa a tracolla; mi hanno interrogato; poi loro-" Improvvisamente girò la testa di lato mentre il ricordo tornava, incapace di affrontare Guybrush. "Loro-" La sua voce non andava avanti.

"Cosa? Cosa?" disse Guybrush freneticamente.

"Mi hanno tolto il monocolo per un po'", singhiozzò Wally.

"Capisco", disse Guybrush con calma. La colpa residua della settimana precedente finalmente traboccò nella sua mente cosciente. "Wally, ho qualcosa da confessarti riguardo al tuo monocolo..." Per un momento fece una pausa, poi si ricordò della mappa e l'urgenza trionfò. "Dread l'ha rubato."

La notizia, che forse era tecnicamente vera, risvegliò Wally. "Lo sapevo!" disse con rabbia. "Ha sempre invidiato il mio aspetto intellettuale".

"La mappa, Wally! Che mi dici della mappa di Big Whoop?"

"Oh, ce l'ha LeChuck", disse Wally, distrattamente, "ma a chi importa?"

"A chi importa?!?" urlò Guybrush.

"Sì, l'ho memorizzata tutta prima di arrivare qui", disse Wally. "È su un'isola chiamata Dinky, non troppo lontano da qui. Dopo che mi hai liberato da qui, potremmo rubare una barca e andarci!"

Il piano sembrava buono a Guybrush. "OK, stai indietro", disse con la sua voce senza fronzoli ed eroica. "Farò saltare la porta."

"Che cosa, sei pazzo? Vai a prendere la chiave. Probabilmente la tiene nel suo ufficio in fondo alla sala." Wally allungò il collo nella direzione delle scale.

"Vado a prendere quella chiave!" urlò Guybrush. Pieno di energia ed entusiasmo, corse di nuovo su per le scale e lungo il passaggio fino a raggiungere l'ingresso del labirinto. Girò a sinistra, a caso, e trovò il passaggio che stava percorrendo su un percorso circolare liscio. Qui, come negli altri passaggi, c'erano le brutte statue ossee nelle nicchie lungo il muro. Tuttavia, erano tutte sistemate lungo la parete interna.

Re: [Traduzioni] Le memorie di Guybrush Threepwood

Inviato: 9 ott 2024, 22:36
da turok
MiW-Special-Box
Dopo aver viaggiato a lungo, attraversato molte porte e veduto le orrende immagini ossee, Guybrush si ritrovò ai segnali, nuovamente nel punto da cui era partito. Fu costretto così a considerare la possibilità che ci fosse qualcosa di più in quelle raffigurazioni ossee di quanto si vedesse.

Guybrush camminò lungo il passaggio e guardò intensamente la prima raffigurazione ossea. C'era qualcosa di stranamente familiare in quel miscuglio d'ossa - Guybrush era sicuro di aver sentito parlare da qualche parte di ossa dell'anca, della testa e del braccio. Il ricordo danzò fugacemente fuori dalla sua portata.

Guybrush strofinò una mano sulla statua. Con curiosità la spinse.

La statua ruotò leggermente. Il lato sinistro, dove la sua mano aveva spinto, entrò un pò. Il lato destro, di rimando uscì altrettanto.

Questo fatto sembrava promettente. Guybrush spinse più forte, finché la figura non ebbe ruotato completamente di novanta gradi. Quella raffigurazione era inserita dentro un'area rettangolare nella parete e ora c'erano piccoli spazi scuri su entrambi i lati attraverso i quali Guybrush poteva scivolare.

Guybrush provò ad entrare, inserendo il piede nello spazio scuro. Era stretto, ma riuscì a superare la lastra (schiacciando un cranio e un'anca sporgenti) passando così nello spazio alle spalle.

Qui era buio. Guybrush fece un passo incerto in avanti e ... accadde qualcosa. Non lo vide o lo sentì, ma ora tutto il corpo di Guybrush stava vibrando come una corda tesa.

Alcuni momenti dopo Guybrush spuntò nuovamente davanti ai segnali. Si fermò lì, immobile. Non ci furono effetti collaterali residui dal trasporto di materia istantaneo, ma era comunque un fatto piuttosto disorientante.

Supponeva di doversi aspettare qualcosa del genere. Beh, non proprio così. Ma c'erano più di venti raffigurazione ossee nel passaggio e probabilmente solo una di esse lo avrebbe fatto passare.

Guybrush non aveva voglia di provare le statue a caso ed essere trasportato nuovamente qui ogni volta. Aveva bisogno di un modo più sistematico.

Ma il trasferimento di materia aveva fatto cose strane al suo cervello. Guybrush si sedette contro il muro e cercò di pensare, ma tutto ciò che gli veniva in mente erano fugaci scorci di memoria.

Ecco Guybrush, due mesi fa, che beveva grog allo Scumm Bar. Ecco Guybrush a dieci anni, solo mentre si arrampicava su un enorme abete rosso. Ecco Guybrush in piedi su un altopiano, guardando una roccia volare attraverso l'aria verso il suo equipaggio. Un Guybrush adolescente, che camminava lungo una strada nel bel mezzo del nulla.

I ricordi erano senza vita, senza emozione, meri riconoscimenti di una vita appena vissuta. Sempre più ne emergevano, accumulandosi su Guybrush in un'enorme, solitaria marea.

Ma, proprio quando stava per andare in frantumi, un nuovo ricordo tagliò gli altri. Questo era il ricordo di un piccolo Guybrush, forse di soli cinque anni. Stava camminando attraverso un parco dei divertimenti con il filo della fata in mano e dietro di lui venivano i suoi genitori.

Guybrush fu mentalmente catturato. Rispetto a tutti gli altri ricordi, questo lo ricordava completamente con i colori ed i suoni. Poteva sentire l'odore dei popcorn, sentire le urla delle persone che cavalcavano il Buccaneer Ride. Soprattutto, poteva sentire il sorriso del piccolo Guybrush e i sorrisi dei suoi gentili genitori.

"I miei genitori", sussurrò Guybrush.

Era solo un ricordo, ma Guybrush avrebbe potuto sedersi lì per sempre, rivivendolo in tutta la sua gloria e sicurezza.

Ma la felicità non poteva durare. A sinistra del piccolo Guybrush apparve una piccola ombra nera. Il piccolo Guybrush smise di sorridere e afferrò più forte il suo filo di fata. L'ombra oscura camminò verso il piccolo Guybrush, che ora iniziava a tremare.

Guybrush ne riconobbe la forma. Nemmeno i suoi ricordi erano al sicuro da LeChuck. Strinse gli occhi, riducendo la sua vista interiore al buio, e quando li aprì il ricordo era andato.

"I miei genitori", sussurrò di nuovo. "I miei genitori, mio ​​- oh sì!"

Era improvvisamente tornato da lui. Il sogno vicino al Grande Albero.

La danza dello scheletro.

Guybrush iniziò a cercare freneticamente nelle tasche. Aveva ancora quel pezzo di carta, vero?

Trovò il pezzo di carta incrostata di sputo nella tasca dei pantaloni. Guybrush lo tirò fuori, lo spiegò e vide che le parole erano completamente intatte.

Verso 1:

La costola è collegata all'osso della gamba.

L'osso della gamba è collegato all'osso dell'anca.

L'osso dell'anca è collegato all'osso della testa.

Verso 2:

L'osso della testa è collegato all'osso delle costole.

Le costole sono collegate all'osso della gamba.

L'osso della gamba è collegato all'osso del braccio.

Verso 3:

L'osso del braccio è collegato all'osso della testa.

L'osso della testa è collegato all'osso delle costole.

Le costole sono collegate all'osso della gamba.

Verso 4:

L'osso della gamba è collegato all'osso dell'anca.

L'osso dell'anca è collegato all'osso del braccio.

L'osso del braccio è collegato all'osso della testa.

Guybrush stava già raccogliendo indizi. I versi raggruppavano parti del corpo a tre, proprio come le raffigurazioni ossee. La domanda era: doveva considerare lo schema dal lato sinistro delle linee o dal lato destro? Guybrush provò da sinistra.

Per cominciare, cercò una raffigurazione di costole-gamba-anca. Guybrush iniziò a camminare nel passaggio, guardando le statue.

La trovò dopo essere passato attraverso due porte. Guybrush la spinse, questa rapidamente si aprì e lui vide con gioia che invece del buio, dall'altro lato, c'era quello che sembrava essere un altro passaggio.

Guybrush scivolò attraverso lo spazio stretto dall'altro lato.

C'era davvero un altro passaggio ed era uno quasi identico a quello che aveva appena lasciato. Aveva persino la stessa dimensione, il che era strano poiché di solito i cerchi concentrici diventavano più piccoli man mano che si andava verso l'interno. La dimensionalità sembrava aver preso una pausa prolungata da queste parti.

Guybrush iniziò a cercare una statua testa-costole-gamba. La trovò quasi istantaneamente e, quando la spinse per aprirla, vide un altro passaggio che lo aspettava oltre.

Scivolò anche attraverso questo. Qui cominciò a cercare una statua braccio-testa-costole e aveva quasi fatto tutto il giro del passaggio prima di trovarla.

Inutile dire che il passaggio oltre la statua era identico. Guybrush attraversò rapidamente questo passaggio, fermandosi di fronte ad una statua gamba-anca-braccio. La spinse si aprì e, con suo sollievo, vide che lo spazio oltre, pur essendo di colre arancio/oro come i passaggi precedenti, aveva un aspetto come di apertura rinfrescante.

Guybrush scivolò attraverso lo spazio e finì in un passaggio molto più ampio, molto più grande. Qui si arrestò per un momento di fronte alle enormi dimensioni della porta alla fine del passaggio.

I lettori potrebbero ricordare questo come il luogo in cui Largo è stato quasi ucciso da LeChuck. Per Guybrush invece era un posto completamente sconosciuto e i dodici scheletri alti un metro e mezzo che oziosamente si rilassavano sulle pareti non erano di grande conforto.

Guybrush camminò timidamente verso l'enorme porta. Era chiusa da un lato con un numero enorme di enormi, spesse serrature, sbarre e lucchetti. Guybrush sapeva che non c'era modo, nemmeno in un gioco di avventura, in cui lui sarebbe stato in grado di aprire tutte quelle serrature.

Fortunatamente per Guybrush, quando esaminò più da vicino l'enorme porta, vide il contorno di una porta molto più piccola, non molto più grande della sua testa. Guybrush diede una spinta a questa sezione della porta ed essa si aprì.

Guybrush si rese conto, un po' troppo tardi, che ci sarebbero potute essere persone dall'altra parte della porta. Ma fortunatamente non c'era nessuno. Era strano, perché la stanza sembrava molto importante. Anche chiamarla stanza era un diminutivo. Entrarci dentro era come camminare lungo la navata di una cattedrale, anche se decorata in arancio/oro e adorna di teschi sorridenti.

Non c'erano panche, il che permetteva all'enorme trono all'estremità più lontana della sala di dominare la vista. Guybrush camminò verso di esso, guardandosi intorno nervosamente.

Ben presto la vide. Appeso a un gancio accanto al trono, c'era una chiave massiccia grande due piedi che non poteva essere altro che la chiave voodoo per la prigione. Guybrush allungò il passo e allungò anche la mano per prenderla.

Mentre le dita sfioravano la chiave, si sentì un suono sgradevole provenire direttamente dall'alto. Guybrush sentì un sibilo e alzò lo sguardo per vedere una gabbia che cadeva dal soffitto su un cavo spesso. Si schiantò sul pavimento, intrappolandolo.

Prima che Guybrush potesse persino agitare le sbarre pateticamente, sentì un rumore. Uno scivoloso suono malefico, come una lumaca che aveva imparato a camminare. Proveniva dall'altra parte della sala, vicino all'ingresso.

Anche mentre si girava, Guybrush poteva sentire lo sguardo caldo e intenso di LeChuck. Vide una figura marcia che si muoveva spasmodicamente la quale era una copia esatta del LeChuck nel suo sogno.

"Guybrush Threepwood", intonò LeChuck, sputando saliva sulle piastrelle fino a due piedi di distanza in tutte le direzioni. Si spostò un po' più avanti. "Finalmente ti ho catturato."

Guybrush dovette ammettere che era così. Eppure, anche se era stato catturato, trovandosi ora faccia a faccia dietro le sbarre di ferro di una gabbia con il suo arcinemico, non aveva più paura. La fastidiosa paura di fondo degli ultimi giorni era che LeChuck lo avrebbe catturato. Ora era successo il peggio e si sentiva stranamente pieno di speranza.

LeChuck, tuttavia, sembrava esaltato. "Ho cercato in ogni isola, navigato per ogni mare ed ora sei mio." La sua camminata a scatti e strascicata lo aveva portato a malapena a due piedi da Guybrush. Guybrush dovette lottare per mantenere la faccia ferma mentre veniva bagnata dalla saliva.

LeChuck sembrava aver notato che il suo nemico non era così intimidito come avrebbe dovuto essere. I suoi occhi si offuscarono un po'. "Che cosa hai da dire in tua difesa?"

Ciò che Guybrush voleva davvero dire era "Smettila di sputarmi in faccia!" "Mmh, bravo", disse alla fine, cercando di essere sarcastico, ma la sua voce lo tradì e vacillò all'ultima sillaba.

"Largo!" urlò LeChuck. Da dietro Guybrush apparve la figura bassa di Largo.

Guardò Guybrush con malizia. "Sì signore, LeChuck signore?"

LeChuck si avvicinò a Guybrush, in modo che ogni parola che pronunciava lo bagnasse dei suoi succhi della gola. Guybrush cercò di non svenire per l'odore. "Porta Guybrush giù nella camera delle torture e prepara la macchina", disse, prendendo una cura sadica nel sottolineare le sue 'p'.

"Sìssignore!" salutò Largo.

Stavano appesi al buio. Wally e Guybrush erano incatenati ai polsi, fianco a fianco, sospesi sopra un pozzo di nero assoluto. Eppure, aveva una strana sfumatura verde. Aria calda usciva da sotto i loro piedi.

Fu acceso un fiammifero, da qualche parte a destra di Guybrush. La sua fiamma tremolante sembrava così fragile nell'oscurità che la circondava. Venne accesa una candela, la quale non riuscì a proiettare alcuna luce sui loro dintorni. Ma qualcosa stava succedendo alla fiamma - cresceva, alimentandosi di vapori invisibili. Lentamente tornò una luce arancio/gialla attorno a loro.

Il fiammifero era nella mano di LeChuck, la cui testa era all'incirca all'altezza delle ginocchia di Guybrush. LeChuck lasciò cadere il fiammifero e lo macinò sotto i piedi. Il movimento fece guardare in basso Guybrush e gli occhi gli si sgranarono mentre vedeva che erano sospesi sopra un pozzo senza fondo di acido verde. Ora che c'era luce, brillava con una luce fetida fosforescente.

Guybrush e Wally erano circondati da ogni sorta di ammenicoli divinatori infernali da torture - scudi, mantici, ruote di legno e pentole di latta in una disposizione che suggeriva una sorta di incredibilmente complicato meccanismo automatizzato. E, in qualche modo sensa senso in quel marasma, un pallone aerostatico fluttuava sulla sinistra di Guybrush. Ciò che sembrava davvero minaccioso, tuttavia, era la corda spessa che era disegnata in una linea sopra la candela.

"Aaaarrghh!" grugnì LeChuck nel suo modo da pirata brevettato. Wally e Guybrush voltarono la testa per guardarlo. "Sei in un mare di guai, Guybrush Threepwood. Ora che sei mio, pagherai per ciò che mi hai fatto." Strinse il pugno e la mascella.

"Ehi - intendi forse di quelo scherzo con la birra alla radice?" chiese Guybrush con una voce amichevole.

"Silenzio!" abbaiò LeChuck. "C'è solo una cosa più dolorosa che essere resuscitato dai morti e stipato in un corpo marcio." Si sporse in avanti. "Sai cosa è?"

Guybrush aveva un'intuizione. "Hmmm..."

"È ciò che sta per succederti!"

"Possiamo parlarne?" chiese Guybrush.

"Sì!" fece eco Wally. "Posso andare in bagno? Ne ho davvero bisogno."

"No", disse LeChuck categoricamente, a entrambe le richieste. Indicò la candela. "Vedi quella candela laggiù?"

La domanda era ovviamente retorica, poiché era l'unica fonte di illuminazione nella stanza.

Re: [Traduzioni] Le memorie di Guybrush Threepwood

Inviato: 10 ott 2024, 14:53
da turok
MiW-Special-Box
"Quando avrà bruciato la corda", continuò LeChuck, "il sacco cadrà sul soffietto." Il sacco in questione era una palla da speedball legata ad un'estremità della corda. "Quando si comprimerà, sparerà un proiettile, che rimbalzerà su quella padella, quindi sullo scudo dietro di me, poi rimbalzerà sull'altro scudo e alla fine colpirà il palloncino verde."

Guybrush e Wally, che avevano seguito il percorso del braccio di LeChuck, fissarono il pallone con curiosità.

"Quando scoppierà", disse LeChuck con soddisfazione, "farà cadere quella leva, rilasciando il dente d'arresto sulla ruota della catena e ti spedirà giù nella buca dell'acido."

Guybrush aveva pensato che sarebbe accaduto qualcosa del genere. Il monocolo di Wally si curvò mentre fissava la pozza di morte tra i suoi piedi corti. "Accidenti ... io ..." disse Guybrush.

"Sai cosa accadrà poi?"

Guybrush avrebbe detto che sarebbe morto, ma c'era ovviamente qualcosa di più. "Hmmmm ... beh ..."

"Io prenderò le tue ossa", continuò LeChuck implacabilmente, "mentre sarai ancora vivo e dolorante, e quindi con esse ne farò una sedia. La chiamerò la mia sedia urlante. Ogni giorno mi ci sederò per sentirti urlare. Qualche domanda?"

"Qual è il segreto dell'Isola delle Scimmie?" chiese Guybrush. Era un punto dolente per lui non aver scoperto qual era il segreto mentre era stato là.

"Tutto sarà rivelato tra pochi istanti", disse LeChuck in modo enigmatico.

"Non è pericoloso lasciare scoperto un pozzo di acido?" chiese Guybrush.

"La sicurezza non è una mia preoccupazione in questa situazione", disse LeChuck.

"Dove è il bagno?" chiese Wally, con qualcosa nella sua voce che suggeriva che non aveva ancora abbandonato la speranza di poterci andare.

"Su per le scale e a sinistra, ma tra pochi minuti non ne avrai più bisogno", disse LeChuck.

Guybrush aveva un'altra domanda. "Da dove vengono i bambini?"

"Mi sono stancando delle tue stupide domande. Preparati a morire." LeChuck si spostò in un oscuro arco e scomparve.

"Non ha detto cosa voleva fare di me!" disse Wally freneticamente.

"Forse una poltrona", meditò Guybrush. Wally rischiò di perdere il monocolo.

Guybrush fissò la candela. Stava appena iniziando a bruciare la parte più bassa della corda.

Se solo potesse spegnerla - Guybrush provò a sputarci da quella distanza. Fallì miseramente. Non solo la tensione lo aveva prosciugato tutta della saliva, ma non aveva nessuna di quelle bevande che gli rendevano la saliva più densa.

Quindi era finalmente finita. Tra pochi minuti, lui e Wally sarebbero morti. Guybrush pensò che forse c'era qualcosa che avrebbe dovuto dire.

Guardò Wally. "Wally?"

"Cosa?"

"Ti amo, amico."

"Proviamo a non perdere la testa, ok?" disse Wally con fermezza.

Guybrush non trovò nessuna speranza. "Qualche idea brillante?"

Wally ci pensò. "Beh ... in realtà speravo che tu pensassi a qualcosa."

Guybrush stava cercando di pensare, ma era davvero difficile concentrarsi, e questo prurito al naso era davvero pazzesco. "Potresti per favore grattarmi il naso?" chiese Guybrush a Wally.

"Sì, subito dopo che mi baci le natiche", disse Wally.

"Ho una brutta sensazione al riguardo", disse Guybrush, che aveva una vaga idea che si dovesse dire roba del genere in un momento come questo.

Wally, che non era particolarmente felice all'inizio, esplose di rabbia. "Brutta sensazione!?! LeChuck ti ha appeso a una catena sopra un pozzo di acido e tutto quello che hai è una brutta sensazione?!"

"Caspita", disse Guybrush. "Mi sento ancora peggio quando mi urli contro."

"Lasciami in pace", disse Wally.

I successivi pochi minuti li passarono in silenzio, Wally oscillando malinconicamente. Guybrush osservò la candela come un falco. Era già a metà della corda. Provò a soffiare in quella direzione - senza fortuna.

Rimanevano solo i fili più sottili. Guybrush, impotente, sentì la pressione che si accumulava nel petto.

La corda scattò.

"AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!" gemette Guybrush, l'urlo si sentì in tutta la Fortezza. LeChuck sorrise e tornò indietro per gustarsi il risultato del suo piano.

Il sacco, sganciatosi, cadde sui mantici. Dai mantici uscì un proiettile, che rimbalzò sulla padella, su due scudi e con una mira perfetta fece scoppiare il palloncino, il pop si sentì anche sopra le ultime esalazioni strangolate del respiro di Guybrush. La leva cadde, rilasciando il dente d'arresto sulla ruota della catena. Questa ruotò, facendo scendere Guybrush e Wally centimetro per centimetro verso il pozzo di acido, che sembrava lampeggiare in previsione del nefasto evento.

Guybrush si dibatteva, urlando, mentre i fumi salivano intorno a lui. Wally scalciò avanti e indietro, gemendo, nascosto ora dalla vista nella confusione dei gas che si esalavano. Si tuffarono nell'acido, ancora urlando, urlando abbastanza forte da far tremare le fondamenta, e ora bollendo, dibattendosi in un pozzo di dolore e bollendo, bollendo ...

"Cavolo Guybrush!", disse una voce, con fermezza e molto chiaramente.

Le parole furono come un bagno d'acqua freddo sulla testa. Guybrush smise di agitarsi. Scosse la testa e all'improvviso tutto gli tornò in mente. Era appeso a una corda in un enorme pozzo di cemento, tenendo in una mano dolorante il tesoro di Big Whoop. Elaine lo guardò, molto scettica.

Erano passate ore - caspita, si era davvero immerso nel racconto di questa storia. Ma Elaine non sembrava affatto convinta.

"Onestamente ti aspetti che creda che sei stato disintegrato in un pozzo di acido", disse lei.

"Certo, beh, io-" iniziò Guybrush.

"Eppure eccoti qui a raccontarmi tutto, tutto sembra così lineare", continuò, sarcastica.

"Sì, beh, quello è ... ah ..." Guybrush si interruppe. "Okay, quindi l'ho abbellito un po' per dare un effetto drammatico. Citami in giudizio."

"Puoi provare a dirmi cosa è realmente successo?"

"OK", disse Guybrush. "Come stavo dicendo, eravamo appesi sopra il pozzo di acido. La morte era così vicina che potevo sentirne l'odore nelle ascelle sudate ..."

Erano condannati. Dal nulla, tuttavia, Guybrush ebbe improvvisamente un'intuizione. Quella bevanda che addensava la saliva - ne aveva ancora un po'! Insieme alla cannuccia sbirula, erano ancora all'interno della tasca anteriore del suo cappotto.

Fu una sorprendente fortuna. Con la bottiglia messa proprio in posizione verticale, la cannuccia sbirula sopra il coperchio, poteva appena raggiungere la punta della cannuccia con le labbra. Guybrush lo fece e, mentre sentiva tirare i muscoli del collo quasi oltre il punto di rottura, sentì il sapore aspro e gluggioso dell'addensante di saliva verde.

Guybrush aspirò il più possibile, rapidamente, poi fece degli sciacqui nella bocca. A quanto pareva, la saliva si era addensata. Molto consapevole del tempo rimasto, Guybrush scrollò la testa all'indietro e sputò per spegnere la candela.

Andò corto di circa tre piedi. Le speranze di Guybrush non erano state infrante, tuttavia. Aveva un'altra idea folle, così folle che avrebbe potuto funzionare.

Guybrush girò la testa dall'altra parte, lontano dalla candela, e sputò verso lo scudo di rame lucido vicino alla sua testa.

Lo sputo rimbalzò. Qualunque strana proprietà avesse quel liquido addensante della saliva, una era quella di rendere la sua saliva un po' gelatinosa. Lo scudo era così angolato che lo sputo avrebbe rimbalzato verso il basso. Sfortunatamente, Guybrush aveva valutato male l'angolo e invece il grumo di sputo colpì il palloncino.

Guybrush iniziò a trattenere il respiro, ma lo sputo rimase semplicemente lì e sgocciolò lungo il lato. Guybrush stava già guardando altrove, scandagliando l'elaborato apparato di immersione di LeChuck alla ricerca di angoli e superfici lisce.

Provò di nuovo, sputando leggermente più in basso.

Ancora una volta, lo sputo colpì lo scudo, rimbalzò verso il basso nella padella e dalla padella fu inviato su una traiettoria parabolica bassa verso la candela.

Colpì la fiamma in pieno centro. Come con un soffio, la luce scomparve dalla stanza.

Per qualche secondo, Guybrush e Wally rimasero lì, oscillando leggermente. Poi Wally disse: "E adesso?"

"Ho un'idea", disse Guybrush. Mentre era rimasto appeso, aveva notato che le fibbie delle catene erano un po' allentate. Questo non era un difetto nel piano di LeChuck, ma significava semplicemente che l'incatenato sarebbe stato inviato verso la sua morte acida un po' prima. Ma ora che la prima minaccia della rottura della corda era scomparsa, Guybrush pensò di avere abbastanza tempo per mettere in atto un vero piano di fuga.

Guybrush allungò la mano sinistra e afferrò la catena che teneva il braccio destro, leggermente sopra la fibbia. Poi con la mano destra afferrò la catena che teneva il braccio sinistro, sempre leggermente sopra la fibbia. Questo gli permise di ruotare di centottanta gradi, le mani si avvicinarono. Rapidamente, disse a Wally di fare lo stesso. Quindi, Guybrush e Wally trasferirono le catene di mano in mano, in modo che la mano sinistra tenesse la catena sinistra e la destra tenesse la catena destra.

Iniziarono a salire. Le catene erano grandi e voluminose e offrivano buone prese. Le braccia di Guybrush stavano urlando dal dolore, ma continuò a tirarsi su. Sarebbe stato peggio per Wally, ma aveva molto meno peso corporeo da sollevare.

Le catene erano, come aveva previsto Guybrush, ancorate su una barra di ferro nel soffitto. Presto Guybrush e Wally si aggrapparono a questa barra metallica, ancora legati dalle catene. Non erano ancora fuori dai guai, il problema del tempo era stato semplicemente sostituito con un altro: LeChuck era destinato a tornare presto.

Guybrush aveva ora le catene abbastanza lunghe per poter raggiungere le tasche e fu in grado di trovare un paio di spilli per delle bambole voodoo che gli erano rimasti in tasca. Riuscì presto a liberare Wally dalle catene (non senza qualche puntura, ma Wally capì la gravità della situazione e non si lamentò). Fu in grado poi di fare lo stesso a se stesso, questa volta molto più velocemente.

Questo lasciò Guybrush e Wally, aggrappati alla barra di ferro. Mentre una volta erano stati sospesi a dieci piedi sopra un pozzo di acido con delle catene legate ai polsi, ora erano sospesi a quindici piedi sopra un pozzo di acido, da una barra di ferro e ruotati di centottanta gradi.

Wally voleva avanzare lungo la barra di ferro finché non fossero più sopra il raggio del pozzo di acido per poi lasciarsi cadere giù. Ma Guybrush lo sconsigliò. Non solo non erano sicuri di quanto fosse largo il pozzo ed erano soggetti a cadere se avessero sbagliato passo, ma tutta la macchina di LeChuck era laggiù. Non volevano atterrarci sopra.

Invece, Guybrush disse a Wally che, con la loro rotazione, stavano ora proprio di fronte all'uscita. Se avessero iniziato ad oscillare sulla sbarra come dei trapezisti e si fossero lasciati andare all'apice dell'oscillazione, avrebbero potuto attraversare direttamente il pozzo e sarebbero arrivati fuori dalla porta.

A Wally l'idea non piaceva molto, ma era d'accordo che fosse la migliore che avevano. Iniziarono a oscillare.

Guybrush non era mai stato un campione di atletica scolastica - probabilmente Wally non era nemmeno arrivato allo stadio di competere nell'atletica scolastica. Ma ora le loro stesse vite dipendevano dalla loro abilità ginnica ...

LeChuck era di buon umore mentre tornava alla camera delle torture. La candela avrebbe dovuto già bruciare la corda da qualche minuto e presto avrebbe potuto raccogliere la carcassa fumante di Guybrush dal pozzo di acido.

Non si rammaricò di non essere stato lì per il momento della sua morte. Questa era la bellezza della sua camera delle torture e dell'acido trattato che usava. Non c'era un istante definito della morte, nel senso di essere vivi un minuto e morti il minuto successivo. Invece, Guybrush sarebbe rimasto intrappolato per sempre sul bordo, non vivo e non morto, e tormentato dal dolore illimitato dell'abisso. Ogni volta che si sedeva su quella sedia, poteva sentire le urla e godersele.

LeChuck si fermò davanti alla porta della camera delle torture. L'aveva chiusa quando se n'era andato, ma ora era leggermente socchiusa.

LeChuck era un uomo di grande autocontrollo. Non ne dubitava. E, quando si trovò di fronte a un fenomeno inspiegabile, il suo primo istinto fu quello di arrabbiarsi.

Diede un calcio alla porta. La stanza era completamente buia.

"Aarrrrggggg!" urlò LeChuck furiosamente. "Cosa sta succedendo qui dentro? LARGO! Riaccendi la candela!"

Presto apparve Largo, con i fiammiferi in una mano. Ne accese uno e lo portò alla punta della candela. Sentiva qualcosa di appiccicoso su di essa e la fiamma non si sarebbe accesa subito, ma dopo aver usato qualche altro fiammifero la luce tornò nella camera delle torture.

"GUYBRUSH È FUGGITO!" ruggì LeChuck, mentre Largo fissava con orrore lo spazio vuoto sopra il pozzo di acido. "Trovali!"

Avevano svoltato a sinistra, a destra, corso su per le scale, giù per le scale, lungo i vicoli e sotto i cavalcavia. Ora, in una stanza completamente buia in una sezione poco utilizzata della Fortezza, Guybrush e Wally si fermarono a riprendere fiato.

"Ha!" disse Guybrush alla fine. "Credo proprio che ora LeChuck sia davvero arrabbiato!"

"Già!" disse Wally. "Avrebbe dovuto lasciarmi andare in bagno quando ho chiesto!"

Re: [Traduzioni] Le memorie di Guybrush Threepwood

Inviato: 11 ott 2024, 2:42
da turok
MiW-Special-Box
"Hey, Wally?" chiese Guybrush innocentemente.

"Sì?"

"Dove siamo?"

"Bella domanda", disse Wally.

Guybrush aveva solo la vaga idea di essere andato più in basso che in alto. In fretta si mise a cercare con le mani attorno al suo corpo e scoprì che erano circondati da casse di legno.

Mentre solo pochi minuti prima non avevano assolutamente bisogno di luce, ora ne avevano di nuovo bisogno. Guybrush era molto preso al fine di trovare la soluzione per risolvere l'attuale problema, ma si ricordò della borsa di Juju di Wally. Conteneva un pacco di fiammiferi.

Guybrush mantenne il silenzio sulla questione della bomba d'amore. La stava risparmiando per usarla poi con Elaine. Invece, semplicemente frugò nelle tasche finché non trovò il piccolo contenitore. Prese un fiammifero e lo accese.

Erano fiammiferi di ottima qualità. La luce spuntò dalla sua mano, proiettando le ombre dalla stanza.

Guybrush e Wally ansimarono.

Le scatole, tutte le scatole intorno a loro, impilate una sull'altra fino al soffitto, erano casse di dinamite e TNT. C'era abbastanza potenza di fuoco buttare giù tutti i Caraibi.

Questo da solo avrebbe giustificato il loro shock, ma c'era qualcosa di peggio. C'erano figure in piedi dall'altra parte della stanza. Figure orribilmente familiari.

Il fiammifero continuò a bruciare nella mano di Guybrush.

Stan era qui, dalla bottega di bare - così come un Jojo dall'aspetto arruffato. Lo chef della cucina del governatore Marley aveva preso un passaggio, così come la guardia della villa del governatore Phatt e Frank, il pirata con la gamba di legno. Lo chef del Bloody Lip completava il gruppo - aveva un mattarello in una mano e lo stava sbatacchiando nel palmo con movimenti lenti e minacciosi.

"Ciao, Guybrush", disse Stan, e i suoi occhi erano iniettati di sangue. "Ti ricordi di me?" Si arrotolò le maniche del cappotto e accanto a lui, Jojo ringhiò.

"Giovane teppista, eh?" disse lo chef di Marley, sorridendo. Tirò fuori una mano da dietro la schiena e in essa c'era un coltello insanguinato.

"Cugino Guybrush, eh?" disse la guardia di Phatt City, stringendo i pugni. "Non ti riconoscerà più quando avrò finito con te."

"Taglierai le gambe alla gente, vero?" urlò Frank. "Penso che potremmo dover fare occhio per occhio."

Bernard, lo chef, non disse nulla. I suoi occhi scintillanti e folli dicevano tutto per lui.

Wally stava indietreggiando da Guybrush, le mani alzate. "Oh, no ..."

Guybrush all'improvviso sentì un dolore caldo e pungente nella mano destra. La scosse e si ricordò del fiammifero.

Volò via dalla sua mano, la fiamma abbacinante.

La maggior parte, anzi quasi tutte le casse di dinamite erano ben chiuse. Tuttavia, c'era una cassa il cui coperchio era aperto, esponendo sottili bastoncini rossi di morte.

Il tempo rallentò. Otto paia di occhi seguirono la traiettoria curva del fiammifero mentre navigava verso la sua destinazione preordinata. Scomparve all'interno della cassa aperta.

Passò un secondo, in cui non accadde nulla.

La Fortezza di LeChuck fu scossa da un'esplosione su scala vulcanica. Un intero lato della Fortezza fu espulso verso il mare, spinto da enormi braccia di gas rosso bollente che spingevano tutto davanti a loro. Fiamme arancioni ruggivano verso l'alto, fino alla cima più alta della Fortezza.

Il sonoro boom si sentì in tutti i Caraibi, frantumando tazze da tè e finestre. In un istante, l'interno della Fortezza fu svuotato, scavato, mentre il calore dell'esplosione vaporizzava l'acciaio. Su tutti i lati della Fortezza, i detriti furono espulsi in mare a una velocità superiore a quella del suono. Dove atterrarono, salirono grandi pennacchi bianchi d'acqua. Alcuni dei detriti fecero molta strada - alcuni arrivarono persino alle isole vicine e, in un caso, una capanna tribale fu demolita.

Con una nube di monossido di carbonio nero che si espandeva in alto, il guscio esterno non più supportato dall'interno della Fortezza crollò nel suo cuore vuoto. Tonnellate e tonnellate di pietra e cemento scivolarono nel mare, spingendo enormi onde alte venti piedi.

Non rimase in piedi un solo mattone.

PARTE 4: ISOLA DINKY

Ore dopo...

C'era un sottile rumore come di un fischio nelle orecchie. Questo era tutto ciò che sapeva Guybrush. Sentiva un lieve fischio nelle orecchie e lui giaceva a faccia in giù su un materiale ruvido, forse era sabbia. Questo era tutto ciò che Guybrush sapeva del suo ambiente. Un lieve fischio, materiale ruvido e il sole di mezzogiorno gli batteva sulla schiena.

Oh sì, un'altra cosa: la testa la sentiva come se fosse stata colpita da un'incudine.

Guybrush rimase lì per un po'. Cominciava a rendersi conto che gli faceva male tutto il corpo. Provò a cercare conforto nella memoria, ma l'unico ricordo che gli venne fu quello di una violenta esplosione rossa, di essere stato spinto con forza da dietro e di volare a velocità suicida con il vento nelle orecchie.

Ora era qui. Sdraiato a faccia in giù su una spiaggia di un'isola sconosciuta, con dei nativi che probabilmente lo avrebbero ucciso. La vita poteva essere davvero spiacevole a volte.

Avrebbe potuto rimanere lì molto più a lungo, ma improvvisamente dolori urgenti come di spilli e aghi gli salirono dalla gamba destra e Guybrush fu costretto ad alzarsi.

All'improvviso ogni muscolo del suo corpo gridò. Guybrush rimase immobile dove si trovava, ma la posizione innaturale fece solo peggiorare il dolore, quindi Guybrush girò il corpo in posizione seduta. C'era una grande roccia nelle vicinanze (pensò di averci battuto la testa quando era atterrato; c'era infatti una piccola ammaccatura) e appoggiò la schiena contro di essa.

Il dolore svanì... lentamente, ma se ne andò e presto Guybrush iniziò a sentirsi piuttosto a suo agio.

Non avrebbe potuto essere in un ambiente migliore. Il cielo sopra limpido, blu senza macchia. Era atterrato sulla spiaggia in una baia appartata e la verde linea dell'orizzonte tropicale si estendeva su entrambi i suoi lati, sembrava salire leggermente in una piccola catena di colline dietro di lui. La sabbia era giallo/bianca, fine e non segnata da piedi umani. verso il bagno asciuga veniva il mare, con una tonalità turchese invitante e completamente trasparente.

Questa era ovviamente un'isola scarsamente popolata, Guybrush poteva vederlo, ma rimase comunque sbalordito quando si voltò e guardò il cartello inchiodato a una palma piegata (la maggior parte delle altre palme avevano la forma di matite). Si leggeva: "Benvenuto sull'isola di Dinky. Casa del tesoro di Big Whoop".

Sarebbe potuto volare Guybrush con un vento di burrasca.

Isola di Dinky - avrebbe potuto trascorrere molto tempo semplicemente in piedi lì, guardando il cartello e meditando sugli strani capricci del caso che avrebbero dovuto mandarlo a schiantarsi sull'isola stessa che stava cercando di trovare. Ma in quel momento sentì una voce.

Era debole e in un posto che non conosceva. Il suo proprietario sembrava masticare tabacco da tutta la vita e aveva appena assunto una buona dose di elio.

"Facciamo una mappa e strappiamola in quattro pezzi", disse la voce.

Guybrush improvvisamente si rese conto di essere impazzito. Era un pensiero liberatorio. Ma poi si ricordò della gigantesca esplosione e modificò la sua consapevolezza fino al punto in cui si sentiva morto e anche pazzo.

C'erano molte possibilità in questo mondo folle, una di esse, se pur piccola, era che mediante l'esplosione della Fortezza di LeChuck fosse stato catapultato in volo - attraversando un'ampio spazio di mare - sull'isola di Dinky. Ma assolutamente nulla sulla terra avrebbe potuto riportarlo indietro nel tempo fino al principio della spedizione per trovare Big Whoop, come sembrava fosse accaduto.

Guybrush non aveva mai avuto opinioni molto chiare su ciò che accadeva dopo la morte. Non ci aveva mai pensato molto. Ma la maggior parte dei principali intellettuali nel campo concordava sul fatto che, qualunque cosa fosse accaduta, il soggetto sapeva cosa stava succedendo. Non si discuteva la possibilità che morire potesse causare la perdita della mente. Era un grave errore, quando ci pensavi - dopotutto, morire era semplicemente un intenso trauma psicologico che non vivevi quando si verificava.

Quindi, ora che Guybrush era morto, non sentiva più il senso di urgenza che aveva avuto riguardo a trovare Big Whoop. In effetti, poteva semplicemente sedersi e ascoltare quella voce fantasma tutto il giorno. Cosa che pensò di fare.

"Gee, Capitano Marley, dove dovremmo seppellire il tesoro?" disse la voce. Era la stessa voce. Chiunque stesse conversando, Guybrush non riusciva a sentirli - forse anche la voce era impazzita. "Voglio che mia nipote sposi un vero uomo, un capitano", continuò la voce, e Guybrush notò che usava un timbro leggermente diverso, come se stesse imitando qualcun altro. "Non uno straccio come te." Questo fu detto con un tono leggermente più forte e Guybrush comprese un po' - sembrava quasi essere stato diretto a lui.

"OK, ripassiamolo di nuovo così nessuno dimentica dove abbiamo sepolto il tesoro", disse la voce, imitando un terzo oratore. Quindi la voce disse qualcosa che accese il pensiero di Guybrush. "Squawk", disse. Poi disse "Braaaaak!", suonando stranamente come un uccello. Infine, disse: "Polly vuole un cracker".

Ci volle un po' a Guybrush, ma alla fine arrivò alla realizzazione che forse era stato un po' prematuro pensare che fosse morto. Si alzò e guardò a destra.

Qualunque segno di civiltà ci fosse sull'isola di Dinky, l'aveva trovato.

La spiaggia mostrava delle impronte. Ciò era accaduto perché, drappeggiato tra due palme convenientemente angolate ai margini della spiaggia, c'era un baldacchino a forma di tenda sovrastato da un grande Jolly Roger. Sotto la tenda c'erano diverse grandi casse, una leva, una pala e un vecchio seduto a gambe incrociate che fissava il mare con un'espressione di pace interiore.

Non veniva da lui la voce sentita nei pensieri. Il proprietario della voce sedeva su una delle corde della tenda ed era un pappagallo, grande e vivacemente colorato.

Vicino a una delle palme c'era un dispositivo dall'aspetto complicato che si sarebbe rivelato una distilleria di acqua di mare, ma Guybrush non era interessato né a quello né al pappagallo. Aveva riconosciuto il vecchio seduto a gambe incrociate e ora si avvicinò alla tenda con impazienza.

La concentrazione del vecchio era intensa - non fece tremare un muscolo mentre Guybrush si accovacciò sotto le pieghe della bandiera di tela e nella relativa frescura delle ombre. Guybrush dovette schiarirsi la voce.

"Herman Toothrot!" disse. "Cosa stai facendo qui?"

Herman Toothrot uscì dallo stato di trance e si alzò, spazzando via la sabbia dai vestiti. Guybrush vide con delusione che Herman indossava esattamente gli stessi vestiti che indossava sull'isola delle scimmie - camicia bianca sporca, gilet marrone in pelle ed era senza pantaloni.

La camicia era lunga appena quel necessario per permettere dì indossare un gilet, che il fatto che fosse senza pantaloni poteva essere ignorato. Quanto alla domanda se Herman indossasse qualche mutanda, Guybrush non aveva ancora una risposta a ciò. Comunque non era sicuro di volerlo sapere.

Herman Toothrot sembrava assolutamente sorpreso di vedere Guybrush qui. "Oh, ciao", disse. "Ti aspettavo."

Guybrush fu immediatamente confuso; ma poi, comunque, c'era sempre stato qualcosa di leggermente strano in Herman. "Cosa significa che mi stavi aspettando?" chiese.

Herman spiegò. "Questo è il nostro appuntamento, il momento finale della mia esistenza. Il resto è stato un'anticipazione a tutto questo."

"Dici sempre cose del genere?" chiese Guybrush. Era una domanda un po' inutile. Le persone che non conoscevano Herman facevano domande del genere - Guybrush, dopo averlo visto sull'isola delle scimmie, sapeva che la risposta era sì.

Tuttavia, quella non era la risposta che avrebbero ottenuto da Herman. "Nulla di ciò che dico è mai uguale", disse Herman, con un'espressione zen sul volto, "eppure tutto è detto allo stesso modo."

"Vuoi dire", disse Guybrush scetticamente, "che tutta la tua INTERA VITA è stata un preludio per incontrarmi qui oggi?"

"Anche la tua", disse Herman.

"Cosa succede ora che sono qui?"

Herman sospirò e annusò l'aria. "Ma vedi, il momento è già passato. Ora il nostro incontro non è altro che un'altra nota nella grande ouverture del prossimo passaggio."

Guybrush conosceva abbastanza Herman da sapere che probabilmente non sarebbe stato di grande aiuto, ma doveva provare. La consapevolezza di essere ancora vivo gli aveva risvegliato il desiderio di trovare Big Whoop e con quel desiderio era tornata la conoscenza - la consapevolezza - che non aveva più la mappa. Wally aveva una mappa in testa, ma Dio solo sapeva dov'era ora. In breve, aveva bisogno di informazioni concrete.

Herman sembrava compiaciuto dalla domanda. "Ci sono molti tesori qui, scoperti e nascosti", iniziò. "La bellezza dell'oceano, per esempio. O il tesoro del passato, visto negli anelli degli alberi o lo schiamazzo mezzo dimenticato di un pappagallo. Il tesoro del futuro, in attesa nei semi dei manghi e nelle uova del platypus-

Guybrush interruppe il flusso stravagante dei pensieri di Herman. "In realtà, sto cercando il tesoro di Big Whoop".

Herman sembrò perplesso. "Big Whoop? Credo di non conoscerlo molto bene". Si schiarì la gola e continuò da dove era stato interrotto. "Sogni che ci portano messaggi da lontano che siamo troppo semplici per capire e stelle che fanno lo stesso - e forse non si possono trovare ricchezze nelle parole di chi ha esplorato i mondi interiori velati di sé?"

Qui Herman si fermò e guardò effettivamente Guybrush. La maggior parte delle volte, una conversazione con Herman era una conversazione con un paio di occhi scarsamente focalizzati che sembravano essere focalizzati su un'altra dimensione, come forse era il suo cervello. Questa improvvisa attenzione fu un po' snervante.

"Parlando di questo", stava dicendo Herman, "sto prendendo studenti per un tempo limitato".

Studenti? Guybrush non era sicuro di poter affrontare un'altra perplessità. "Cosa stai facendo qui?" chiese. Si sentiva come se stesse impazzendo di nuovo, parlando con Herman.

"Sto insegnando filosofia qui", disse Herman.

Guybrush diede una rapida occhiata intorno, per assicurarsi che l'ambiente non fosse improvvisamente cambiato in una città grigia da qualche parte nel sud dell'America. No, stavano ancora in piedi da soli sotto un drappeggio nero su un'isola tropicale deserta, senza un solo studente in vista. Guybrush non aveva ancora esplorato l'interno dell'isola, ma già poteva dire, guardando la fitta chioma verde, che era disabitata.

"Proprio qui, sulla spiaggia?" riuscì a dire.

"Di sicuro è meglio che sulla cima di una montagna tibetana", disse Herman con un sorriso. "Nei momenti liberi posso fare del surf".

"Quanti studenti hai?" chiese Guybrush. Era molto curioso su questo punto. La concorrenza per il tesoro di Big Whoop avrebbe reso il suo lavoro molto più difficile.

"Beh ..." disse Herman riluttante, "nessuno, al momento. Ma non appena si saprà che un guru come me insegna in un luogo bellissimo ed esotico come questo, dovrò scacciarli con un bastone". Sembrava sicuro e Guybrush non ebbe il coraggio di sottolineare che poiché questa era un'isola deserta, senza traffico da o verso di essa, nessuno avrebbe mai sentito parlare della sua fantastica struttura educativa.

"Che tipo di filosofia insegni?" chiese educatamente.

"Neoesistenzialista Cartesiano Taoista Zen", disse Herman. "Va molto di moda ai cocktail party quest'anno".

Guybrush non aveva mai studiato filosofia - non l'aveva nemmeno letta. Se riuscivi a condurre una vita così stravagante come quella di Herman, forse valeva la pena provare. "Potresti insegnarmi la filosofia?" chiese a Herman.

"OK", disse Herman, stranamente eccitato per aver appena ottenuto il suo primo studente. "Ecco per te un koan Zen".

"Un cosa?"

"Un puzzle filosofico", spiegò Herman. "Se un albero cade nella foresta e nessuno è intorno ad ascoltare-"

Anche Guybrush aveva sentito parlare di questo. Il vecchio paradosso del suono.

"-di che colre è quell'albero?" finì Herman.

Lo colse un po' alla sprovvista. "Marrone?" procò ad indovinare.

"No", disse Herman.

"Verde foresta?"

"Non ci sei nemmeno vicino."

"Blu?"

"Nah."

Guybrush continuò a provare. Provò arancione, rosso, viola, giallo e tutti gli altri colori comuni. Nessuno di questi andava bene. Quindi passò a tonalità più esotiche, come beige, turchese, ocra e lilla. Presto si trovò a provare quei colori che si vedono solo come descrizioni nei cataloghi di vernici - la terra bruciata, l'ombra grezza, la seppia, il peltro consumato e il verde acqua.

Niente funzionava. Tuttavia Guybrush diceva colori ad Herman e ognuno di essi veniva abbattuto. Pesca, verde acqua, cabernet, ardesia e persino fumo fallirono tutti.

Passarono i giorni. L'equinozio vernale andò e venne. I vulcani sorsero, eruttarono e caddero. Passarono tre ere glaciali.

Guybrush stava ancora provando ad indovinare il colore. Mostarda, corallo, cartamuso, glicine, vaniglia, guscio d'uovo, legna da ardere, sumac, alpaca, ciliegia, turchese, prugna, melanzana, grigio tempesta, dragoncello, sacchetto, veneziano, ginepro, pioggerella, patata dolce, bayou, manilla, grigio macintosh, mangime, verde sashima, ebano, avorio, mentolo, Sahara, salmone, sangue di bue, kaki, fucsia, uovo di robin, cenere, spezia, rame, pervinca, vermiglio, bordeaux metallico, rossiccio, bianco cadmio, ceruleo, verde talocianide, viola profondo, berillo, rosa caldo, avena heather ...

"Nah", disse Herman.

Guybrush stava raggiungendo la fine di questa briglia. "Tutti i colori?" si avventurò.

Herman all'improvviso brillò. "Esattamente!" Guardò Guybrush per una seconda volta. "Ora, cosa ti ha insegnato questa esperienza?"

"Che la filosofia non vale il mio tempo", disse subito Guybrush.

Herman sembrava molto impressionato. "Sono molto impressionato", disse. "Ci vogliono anni alla maggior parte delle persone per raggiungere questo punto. Hai imparato tutto il possibile da me. Vai avanti nel mondo con fiducia. Non ti addebiterò nemmeno un dollaro". Si sedette di nuovo sulla sabbia, con le ginocchia in posizione di loto, fissando intensamente il mare.

Dal momento che Herman aveva effettivamente interrotto la conversazione, Guybrush tornò fuori dalla tenda. Aveva cose migliori da fare che parlargli, anche se qualsiasi commento a tal proposito probabilmente avrebbe portato Herman a tornare con un commento come "Penso che troverai che il concetto di "cose migliori" è la più fragile delle illusioni".

Guybrush respirò l'aria calda del mare. C'era un'atmosfera strana in questo posto, un'atmosfera che si intensificò solo quando Guybrush vide un bicchiere di martini trasparente sotto la distilleria di acqua marina. Inutile dire che era asciutto.

L'atmosfera era questa - Guybrush si sentiva come se fosse in un resort turistico, completo di un pappagallo parlante e un pazzo nativo. Un resort turistico, inoltre, che si stava evolvendo. Era ancora alle fasi più basilari, ovviamente. Ma aveva anche liquore, sotto forma di moonshine, il bicchiere e una bottiglia di vino che era stata lavata dal mare, e aveva anche un rifugio, nella forma rudimentale della tela di Herman. E c'era persino dell'intrattenimento, se potevi classificare le divagazioni di Herman come tali. Tutto ciò di cui l'isola di Dinky aveva bisogno era una rete da beach volley e sarebbe stata pronta per la vita.

Guybrush fermò il suo pensiero a metà frase. Forse stava diventando filosofico dopo tutto.

La prima cosa che fece dopo aver lasciato Herman fu raccogliere la leva. Sembrava estremamente utile. Così come la pala, quindi raccolse anche quella. Poi ascoltò il pappagallo parlare ancora.

Non gli stava dando informazioni più importanti - ripeteva semplicemente gli stessi frammenti di discussione del Capitano Marley, di Mister Rogers e dell'equipaggio, intercalati con vari Braaaaaks, Squawks e Polly Vuole un Cracker. Sotto il pappagallo c'erano alcuni vecchi barili e casse, e Guybrush rivolse la sua attenzione a questi.

Le casse dicevano "Acciughe" sulla parte superiore. Immediatamente Guybrush se ne allontanò - non voleva sentire l'odore di vecchie acciughe ammuffite. Il barile, tuttavia, era contrassegnato. Guybrush aprì il coperchio.

Accoccolato tra la polvere sul fondo del barile, sembrava piuttosto solo, c'era un singolo cracker. Guybrush raccolse il cracker.

Forse poteva far aprire un po' la bocca al pappagallo. Guybrush tenne il cracker in lato per offrirlo al pappagallo. Quest'ultimo lo guardò perplesso, poi lo afferrò col becco.

Dopo aver finito di mangiare, il pappagallo parlò. "Dirigiti a est dallo stagno al dinosauro".

Guybrush drizzò le orecchie - sembrava una direzione. Ascoltò per dell'altro, ma il pappagallo non parlò più. Era un silenzio d'attesa, tuttavia, che sembrava suggerire che ci sarebbero state ulteriori informazioni in cambio di ulteriori crackers.

Dal momento che non c'erano più crackers nelle vicinanze, Guybrush lo lasciò lì e iniziò a camminare lungo la spiaggia. Stava cercando un sentiero all'interno dell'isola. Trovare quel laghetto sarebbe un buon inizio.

A un certo punto lungo la spiaggia, vicino a una palma a forma di matita, Guybrush trovò quello che cercava. Un'apertura buia e ombrosa che conduceva nella giungla. Guybrush vi entrò.

Immediatamente la luce ambientale dei suoi dintorni si abbassò. Qui, sotto la chioma, la luce era debole e verde.

Re: [Traduzioni] Le memorie di Guybrush Threepwood

Inviato: 12 ott 2024, 0:33
da turok
MiW-Special-Box
Il sentiero procedeva dritto e leggermente in salita. Su entrambi i lati del sentiero il terreno era coperto di fitta vegetazione, la vegetazione stessa era protetta dall'alto da spesse viti e arbusti, che erano a loro volta protetti dal sole dalla chioma delle palme, che si estendeva più sopra. Il sentiero stesso, tuttavia, era completamente privo di vegetazione. Aveva persino alcuni gradini di legno e Guybrush si chiese chi li avesse messi lì.

Ben presto, Guybrush arrivò a dover prendere la sua prima decisione. Il sentiero infatti lo condusse a un incrocio a T. A sinistra, il sentiero si snodava tra arbusti ancora più fitti e scompariva alla vista. A destra, il sentiero saliva, scomparendo anch'esso alla vista. Guybrush scelse di andare a destra.

Ben presto, la vegetazione alla sua sinistra si schiarì un po' e Guybrush vide una palude verde piatta che si stendeva fino al sentiero. Il lato opposto della palude non poteva essere visto attraverso i giunchi, le viti sospese e la fitta nebbia umida, e c'era una vaga aria di pericolo intorno al posto, pericolo di profondità insonorizzate e corpi ancora preservati che galleggiavano nel miasma verde. Questo era il tipo di palude che avresti raggiunto dopo aver percorso migliaia di chilometri lontano dalla civiltà. Qui l'aria puzzava di caldo e decomposizione. Ogni tanto, sopra il rumore di fondo degli insetti che Guybrush aveva già dato per scontato, sentiva deboli suoni sguazzanti, mentre grandi bolle di metano salivano in superficie dalla melma e scoppiavano.

Questo avrebbe potuto benissimo essere uno stagno, anche se l'acqua sembrava un po' troppo densa per nuotare. Guybrush fece una nota mentale di stare lontano dal bordo, poiché il terreno era morbido e umido tutt'intorno. Guybrush era contento di doversi dirigere verso est da qui. Tuttavia la miriade di rane e insetti che stavano cinguettando e gracchiando sembrava piacergli.

Mentre Guybrush si avvicinava, divennero chiare ulteriori ragioni per cui questa palude poteva benissimo essere uno stagno. Innanzitutto, ai margini dello stagno, il sentiero si divideva in tre sentieri che andavano a nord, est e sud. In questo incrocio c'era una grande scatola legata con una spessa corda.

Cominciamo da qui, pensò Guybrush e indagò sulla scatola. La corda la teneva strettamente chiusa e anche se fosse stata tolta, il coperchio era stato inchiodato dall'interno. Ovviamente il contenuto doveva essere importante.

Usando il suo coltello, Guybrush tagliò il nodo sulla corda e lo tirò via. Ciò rese visibile la scrittura sul lato della scatola - DINAMITE.

Ok! pensò Guybrush. Avvolse la corda e la infilò in una tasca. Poi prese il piede di porco e lo incastrò sotto il coperchio. Parte del legno si scheggiò. Continuò a farlo in alcuni punti intorno al coperchio che presto si aprì.

All'interno, la scatola era piena di bastoncini rossi di dinamite. Erano legati insieme con del nastro come un'unica unità. Guybrush iniziò a sollevarli, ma erano pesanti e così li lasciò cadere dentro la cassa. Avrebbe potuto anche conservare la dinamite per quando avesse trovato il sito dello scavo.

Avendo soddisfatto la sua curiosità, Guybrush guardò i tre sentieri tra cui poteva scegliere. Tutti avevano la stessa larghezza e nessuno sembrava essere più consumato degli altri. Non importava ancora, comunque: Guybrush sapeva di dover prendere il sentiero orientale.

Lo condusse in una fitta radura di sempreverdi a foglie larghe, il sentiero si snodava un po', ma rimaneva all'incirca nella stessa direzione. Stava cercando un dinosauro.

Non avrebbe avuto un aspetto fuori luogo qui nella giungla. Guybrush si sentiva perso in quell'ambiente che sembrava esistere nella giungla, dai tempi giurassici. Tutte le piante qui erano più grandi, più umide e più vivaci. Ogni tronco d'albero era tappezzato di muschio e licheni. Viti, rampicanti e piante sospese erano scendevano da ogni ramo. La densità e la varietà della giungla erano maggiori di qualsiasi altra cosa che Guybrush avesse mai visto. Ovunque guardasse, vedeva verde. Anche il sole qui appariva lontano - nonostante la grande umidità. Era un vago disco di rame da qualche parte lassù sopra la nebbia e la chioma torreggiante.

C'erano molti insetti (Guybrush poteva sentirli) e molte libellule, ma nessun grande animale. Guybrush si chiese cosa intendesse il pappagallo con "dinosauro". Iniziò a sentirsi un po' nervoso.

Si scoprì che non doveva preoccuparsi. Dopo aver superato un grande gruppo di felci alla sua destra e attraversato un piccolo ruscello, la vegetazione si assottigliò un po'. C'era una piccola macchia chiara, proprio a destra del sentiero, ed ecco qui il dinosauro.

Non era un dinosauro vivo. O, piuttosto, lo era. Infatti il dinosauro (un brachiosauro, sembrava) era stato scolpito su una grande pianta simile a una siepe. Ovviamente qualcuno ci aveva lavorato molto.

Qui il sentiero si biforcava.

Un sentiero conduceva oltre una breve cresta, verso nord. L'altro portava verso sud, in discesa.

Una scelta sbagliata qui poteva rivelarsi fatale, quindi Guybrush fece l'unica cosa che poteva: lanciò una moneta.

La moneta gli indicò di prendere il sentiero sud.

Guybrush camminò lungo il sentiero sud per un po', poi questo si biforcò di nuovo. Un ramo del percorso conduceva a sud-ovest, l'altro a sud-est. Dopo un po' di esitazione, Guybrush si diresse verso sud-est.

Sembrava stesse avanzando lentamente verso l'interno dell'isola. Con suo grande dispiacere, tuttavia, Guybrush vide che la terra intorno a lui era coperta di sentieri, che si intersecavano e si incrociavano come un grosso groviglio di spaghetti. Ad un tratto in un sentiero largo venti piedi, Guybrush si trovò a dover scegliere tra quattro differenti percorsi.

Ben presto Guybrush fu ridotto a prendere le svolte a caso. Era diventato più tranquillo ora, e anche gli insetti si erano un po' calmati. Non riusciva più a sentire il mare. La terra intorno era meno soffocata dalla vegetazione ed era più alta rispetto al livello del mare. Gli alberi avevano tutti uno strano luccichio blu oleoso sui loro tronchi.

Stava diventando disperato. Era stato estremamente sciocco da parte sua vagare in giro senza indicazioni. Era completamente perso, senza alcuna possibilità di emergere dall'eterno crepuscolo di...

Il pensiero ansioso di Guybrush fu interrotto completamente; un oggetto bianco rettangolare fu l'equivalente mentale di una doccia fredda e di un caffè forte. Era appeso al tronco blu di una grande conifera. Guybrush, seguendo il sentiero, si avvicinò. L'oggetto bianco aveva sopra un cartello che diceva "CALL BOX". E l'oggetto, Guybrush ora lo vide distintamente, era un telefono.

Era una manna dal cielo. Guybrush aveva bisogno di aiuto e c'era solo una persona che avrebbe potuto chiamare.

Guybrush sollevò la cornetta e compose un numero sul tastierino: 1-900-740-JEDI. Il telefono squillò due volte.

All'altro capo rispose una voce che non sarebbe suonata fuori luogo in uno sketch dei Monty Python. "Lucasfilm Games Hot Line", disse la voce. "Chester al telefono." Sembrava impaziente - probabilmente molte persone l'avevano chiamata ultimamente.

"Sono perso nella giungla di Dinky Island in Monkey Island II", disse Guybrush.

Chester sospirò, come se gli fosse stata fatta la domanda più ovvia del mondo. "Guarda, ragazzo, ci sono solo due modi per uscire dalla stanza in cui ti trovi. Capisci, testa di legno?"

"Cosa?" disse Guybrush. Quale stanza?

"Te l'ho detto", rispose Chester, "basta camminare fuori dal bordo dello schermo. Quanto può essere difficile?"

L'istinto di Guybrush, che di solito era pronto, gli disse che questa persona non sarebbe stata di grande aiuto. Ma Chester stava cominciando a irritarlo e non aveva intenzione di lasciarla andare così facilmente.

"Quando uscirà Secret Weapons Of The Luftwaffe?" chiese per prima cosa.

"È già uscito da un po' di tempo", rispose Chester. "Dove sei stato, a giocare a qualche frustrante avventura grafica?"

"Chi ha scritto quello stupido scherzo sul monco?" voleva sapere Guybrush.

"Sono stanca di sentire parlare di quel dannato monco", disse Chester con impazienza. "Hai idea di quante chiamate ricevo al giorno a riguardo? Non chiedermelo più."

"Da dove vengono i bambini?" chiese Guybrush.

Dovette accontentarsi di immaginare l'espressione di Chester, ma a questo punto probabilmente stava fissando il telefono, sconcertata. "Cosa sei, un pervertito? Qualcosa non va?"

Ultima domanda. Guybrush incrociò le dita. "Qual è il segreto di Monkey Island?"

"Sono stufa delle domande stupide come questa", disse Chester. "È una sorpresa, ok?"

A Guybrush piacevano le sorprese solo quando le conosceva in anticipo. "Grazie", disse. "Sei stata molto utile. Arrivederci."

"Sì, certo", rispose Chester e riagganciò. Guybrush ripose la cornetta. Adesso era ancora più irritato di prima.

Chester lo aveva chiamato ragazzo. Tutti lo chiamavano ragazzo. Perché? Aveva la barba, era un pirata completamente certificato, quindi perché tutti insistevano a guardarlo dall'alto? Questo fatto stava davvero cominciando a irritarlo. Sembravano tutti pensare che fosse alto tre piedi.

E doveva ancora trovare un modo per uscire dalla giungla.

Un'ora dopo, Guybrush stava camminando lungo la spiaggia di Dinky Island, tornando verso Herman e la sua distillatrice di acqua di mare.

Ci voleva molto sforzo per uscire dalla giungla. Prima, aveva trovato un punto di osservazione ragionevolmente alto e aveva scandagliato l'orizzonte fino a trovare il mare. Poi si era diretto in linea retta verso la spiaggia.

Era una linea retta molto scomoda, che lo portava attraverso ruscelli, attraverso fitti tratti di sottobosco e sulle cime più ripide dell'isola. Ma Guybrush riuscì a mantenere la direzione e alla fine uscì sulla spiaggia. Da qui doveva semplicemente seguirla in una direzione fino a tornare al punto di partenza.

Tornato nella giungla, tuttavia, aveva avuto un evento piuttosto fortuito. Mentre correva giù da una delle molte cime che aveva scalato, Guybrush aveva messo il piede destro in una spessa palude. Questo di per sé non era così strano, ma segnalava che aveva raggiunto una sorta di radura e gli dava il tempo di esaminare più da vicino un enorme albero.

Era a circa trenta piedi di distanza, con quella strana lucentezza blu oleosa sul tronco, e dall'altra parte della palude. I suoi rami, tuttavia, si estendevano così lontano che c'erano foglie direttamente sopra di lui. Appeso a uno di questi rami, vicino al tronco, c'era un piccolo sacchetto marrone con qualcosa di gonfio al suo interno.

Guybrush era sempre curioso di situazioni come questa. Così trovò un tratto di sentiero solido su un lato della palude e camminò intorno all'albero (tenendosi ben lontano dalla palude).

Osservò bene il sacchetto. Era grande all'incirca quanto un gatto e il suo punto più basso pendeva a circa tre piedi sopra di lui. Il sacchetto era sospeso dal suo ramo per mezzo di una sottile corda, che era legata strettamente intorno al collo del sacchetto. Era più in alto di quanto potesse arrivare e anche leggermente più in alto di quanto potesse arrivare con un salto.

Così Guybrush colpì il sacchetto con la sua piccozza. Colpì qualcosa che sembrava solido, il sacchetto volò per aria, colpì il tronco dell'albero e cadde a terra con un tonfo.

Guybrush aprì il sacchetto. All'interno c'era una scatola di cartone colorata, contrassegnata come miscela istantanea di cracker a basso contenuto di sodio. Guybrush la capovolse e lesse le istruzioni, che gli dicevano che tutto ciò che doveva fare era aggiungere dell'acqua.

Guybrush cominciò a sentirsi molto fortunato.

Ora stava camminando lungo la spiaggia e la capanna di Herman era in vista. Nel resto della sua passeggiata lungo la riva non era riuscito a trovare fonti d'acqua utili, e Guybrush stava cercando di riempire quella scatola con dell'acqua di mare. Ma ora, mentre si fermava vicino alla distillatrice, si ricordò che i cracker erano a basso contenuto di sodio e che se avesse aggiunto sale al composto avrebbe rovinato tutto.

Fortunatamente, la distillatrice di acqua marina venne in suo soccorso. Poteva quasi essere stata messa lì specificamente per quello scopo.

Guybrush prese il bicchiere da martini da sotto la distillatrice e lo riempì di acqua di mare. Poi lo versò in uno sfiato in cima alla macchina. Il liquido cominciò ad essere trasferito attraverso lunghi tubi tortuosi. Si generarono piccole quantità di vapore. Si sentivano deboli fruscii. E poi dell'acqua fresca uscì da un ugello sul fondo, riempiendo così il bicchiere da martini che Guybrush aveva previdentemente rimesso nel posto da cui lo aveva preso.

Guybrush aprì la scatola contenente la miscela per cracker e vi versò l'acqua. Scuotette la scatola come un sacchetto di juju. A proposito, aveva ancora il sacchetto di juju della signora voodoo...

La scatola non scoppiò nelle sue mani per rivelare una pila di cracker. Ma dopo diversi minuti di scuotimento, i suoni provenienti dalla scatola sembravano quelli di una pila secca di cracker che venivano rovesciati.

Guybrush guardò dentro la scatola e vide un mucchio di cracker quadrati perfettamente formati. Avevano persino piccole fossette, come i veri cracker. Ne prese uno dall'apparenza più grande e lo portò al pappagallo.

Come un celebrante alla comunione, il pappagallo prese il cracker sulla lingua e lo mangiò avidamente. Poi, come Guybrush aveva sperato, cinguettò. "Vai a nord dal dinosauro fino alla pila di pietre".

Nord! Aveva la sensazione di aver sbagliato la prima volta. Guybrush diede al pappagallo un altro cracker.

"Vai a est dalle rocce fino alla X", disse il pappagallo quando ebbe finito di mangiare. "Braaaak!"

"Bravo pappagallo", disse Guybrush incoraggiandolo. Quella X sembrava essere il punto di arrivo finale di Big Whoop. Diede al pappagallo un altro cracker per essere sicuro, ma disse solo qualche sciocchezza su "Dove seppelliremo il tesoro?"

Guybrush rovesciò la scatola, spargendo tutti i cracker sulla sabbia. Il pappagallo poteva mangiarli più tardi - in quel momento aveva un tesoro da trovare.

Guybrush entrò nella giungla, camminando lungo il sentiero fino a quando non arrivò alla palude. Qui prese la dinamite (la scritta su di essa diceva "Età 3 e oltre") e si diresse verso est. Ben presto si trovò al dinosauro e prese a nord.

Era una nuova parte della giungla, ma sembrava esattamente uguale a quelle già visitate. Gli unici punti di riferimento distintivi erano i punti di riferimento distintivi. Il sentiero verso nord lo condusse oltre un altro animale intagliato su una pianta da siepe, questa volta un delfino. C'erano diversi sentieri che conducevano sia a sinistra che a destra, ma Guybrush, con la certezza della conoscenza, li ignorò.

Ben presto raggiunse la pila di pietre e un altro incrocio principale. I sentieri conducevano in tutte le direzioni da qui, ma ce n'era solo uno a cui lui era interessato.

Guybrush andò a est. Molto presto, vide una chiara radura davanti a sé. E a differenza delle precedenti radure paludose senza alberi, questa sembrava essere un cerchio asciutto di erba e terra.

Usci dalla canopia e entrò nella radura. Il sole qui era quasi accecante e rischiò di non notare la gigantesca X dipinta in nero sul terreno. Le sue punte andavano da un'estremità all'altra della radura.

Rischiò anche di non vedere Herman Toothrot, che stava emergendo dall'altro lato della radura.

Guybrush rimase sbalordito. Come poteva Herman averlo raggiunto?

"Oh, intendevi questo tesoro", disse Herman quando si fu avvicinato abbastanza. "Perché non l'hai detto? Potevi prendere la scorciatoia, come faccio io".

"Scorciatoia?" ripeté Guybrush. Herman tornò indietro dalla stessa strada da cui era venuto. Guybrush lo seguì, camminando intorno a un cespuglio e, a nemmeno cinque passi dopo, si trovò all'estremità opposta della capanna Jolly Roger di Herman.

Herman si sedette di nuovo nella posizione meditativa. Guybrush resistette a un forte impulso di calciarlo e tornò rapidamente alla gigantesca X.

Per quanto riguarda la X, era piuttosto grande. Probabilmente era la seconda X più grande che avesse mai visto. Questo fece un pò preoccupare Guybrush - doveva davvero scavare tutta questa terra?

C'era solo un modo per scoprirlo. Guybrush prese la sua pala e cominciò a scavare nel mezzo della X.

Passarono le ore...

Guybrush aveva scavato un buco di buone dimensioni, secondo la sua stima di circa sei piedi di profondità, quando la sua pala improvvisamente sbatté contro una superficie dura. Guybrush iniziò immediatamente a spazzare via la terra e ben presto vide di aver colpito il cemento.

Bene, ora. Ecco dove la dinamite sarebbe potuta tornare utile. Guybrush l'aveva esaminata prima e aveva visto che tutti i bastoncini erano collegati a un singolo innesco. Tutto ciò che doveva fare era accendere la miccia, gettarla nel buco e correre al riparo.

Guybrush aprì la scatola di fiammiferi. Ne rimaneva solo uno. Lo accese, la sua fiamma era molto meno impressionante alla piena luce del giorno. Poi accostò la fiamma alla miccia e immediatamente cominciò a correre. Molto rapidamente. Mentre Guybrush gettava la dinamite nel buco, la fiamma aveva già raggiunto i singoli candelotti.

Guybrush si voltò per correre.

Erano passate solo poche ore dalla prima esplosione, ma la Villa fu improvvisamente scossa da un'altra.

Essendo costruita nell'entroterra, la Villa non era stata disturbata dalle onde di marea che avevano appena spazzato i Caraibi, causando una vasta distruzione. Ci sarebbe voluto molto impegno, tuttavia, per non notare l'intensa colonna di fumo nero che ora occupava metà del cielo.

Dalla posizione della colonna Elaine Marley aveva dedotto, correttamente, che la Fortezza di LeChuck era stata distrutta. Questo avrebbe dovuto renderla abbastanza felice, ma era tesa. Per qualche motivo, sospettava che Guybrush fosse coinvolto.

Stava solo passeggiando per il salotto, lasciando i piccoli lavori di riparazione a Filbert e agli altri, quando arrivò la seconda esplosione. La stanza tremò e la testa di Elaine si alzò di scatto. "Santo cielo!" Lo scossone era stato meno potente, ma proveniva da un'altra direzione completamente diversa. Si avvicinò alla finestra e aprì le persiane. Il clangore dell'esplosione ed il fumo risultante provenivano direttamente dall'Isola di Dinky.

"Proviene dall'Isola di Dinky!" disse. "Deve essere quell'idiota che sta armeggiando con il tesoro di mio nonno!" Perché sapeva che era tutta colpa di Guybrush. All'istante, sapeva che c'entrava Guybrush.

Si avvicinò immediatamente alla porta. "È meglio che vada là", disse con tono cupo.

Guybrush si rialzò.

L'esplosione era stata un po' più grande di quanto si aspettasse. Invece di far saltare via solo il coperchio di cemento, sembrava aver fatto saltare via tutta la terra dalla radura, oltre a creare un enorme buco nel cemento. Guybrush si era trovato un po' troppo vicino all'esplosione ed era caduto nel buco.

Guybrush doveva rivedere la sua concezione originale del nascondiglio di Big Whoop. Aveva pensato che fosse stato sepolto in una piccola bara di cemento. Ma l'enorme camera che ora occupava si estendeva per tutta la lunghezza e la larghezza della radura. Era quasi come se fosse stata lì prima che l'equipaggio scoprisse Big Whoop.

Che lo occupasse era un miracolo. Guardandosi intorno, tutto intorno a lui la camera cadeva in profondità imprevedibili. Nessun pavimento era lontanamente visibile. Gli unici sostegni qui erano due pilastri di pietra.

Su uno di essi c'era un Guybrush ferito. Seduto sull'altro c'era uno scrigno del tesoro dall'aspetto malconcio, che brillava alla luce tropicale.

Guybrush fece un respiro profondo. Sì...

Big Whoop.

Lo scrigno aveva un aspetto normale, leggermente piccolo ma robusto. Poteva solo immaginarne il contenuto. La ragione per cui poteva solo immaginarlo era che i due pilastri erano separati da circa sette piedi, che era una distanza troppo elevata per saltarci sopratutto quando si era così incerti sulla fragilità dei pilastri, come Guybrush era. Sembravano pericolosamente sottili.

Guybrush guardò verso l'alto, con pensieri di fuga. Se riusciva a prendere lo scrigno, poteva uscire di qui? Il tetto di cemento della camera era a circa otto piedi di altezza. Le aste di acciaio sporgevano dal bordo del cemento esposto - erano state attorcigliate e aggrovigliate dalla forza dell'esplosione, ma sembravano abbastanza forti. E aveva ancora della corda, proveniente dalla cassa della dinamite. Sì, forse poteva scappare.

Il buco aveva una dimensione conveniente - entrambi i pilastri di roccia erano situati quasi esattamente sotto il bordo. Questo diede a Guybrush un'idea.

Quello che gli serviva davvero qui era una frusta, ma una corda sarebbe dovuta bastare. E anche una picozza sarebbe tornata utile.

Guybrush aveva ancora il piede di porco. Fece un nodo veloce su un'estremità del piede di porco. Poi, tenendo l'altra estremità della corda, lo fece roteare in un cerchio rapido.

Lo lanciò. Il piede di porco d'acciaio volò verso le estremità contorte delle aste d'acciaio, direttamente sopra lo scrigno del tesoro. Colpì e sarebbe rimbalzato con un forte clang se non fosse stato per il fatto che un'altra asta d'acciaio, torcendosi verso l'alto, lo tenesse saldamente in posizione.

Il movimento cessò. Guybrush tirò la corda, ma il piede di porco rimase fermo. "Ecco, penso che terrà", disse infine. Prese la corda con entrambe le mani, tenendola vicino all'estremità.

Guybrush non aveva oscillato attraverso abissi senza fondo tanto spesso. In quel momento, si sentiva molto eroico mentre saltava dal pilastro e oscillava verso lo scrigno. Il pilastro dietro di lui si sbriciolò mentre saltava, aggiungendo solo un altro problema.

Poi le cose cominciarono ad andare male. Stava tenendo la corda troppo in basso, per prima cosa, e invece di oscillare drammaticamente sopra lo scrigno, afferrandolo con una mano libera, il mento gli urtò contro il bordo del secondo pilastro, seguito più pesantemente dal resto del corpo. Anche il secondo pilastro di roccia si sbriciolò.

Guybrush tastò in avanti, con gli occhi spalancati, e riuscì appena ad afferrare il tesoro di Big Whoop con il braccio teso al massimo. attese di sentire il suono della pietra che colpiva il fondo, ma non sentì nulla.

Restò lì sospeso per un po', oscillando, solo e imbarazzato nello spazio libero. Non riusciva a scacciare il sospetto che qualcuno lo stesse prendendo in giro, da qualche parte. Considerò di gridare a Herman, ma se la massiccia esplosione non aveva attirato la sua attenzione, allora nessun urlo per quanto forte da parte di Guybrush avrebbe cambiato le cose.

Tutto ciò che doveva fare ora, tutto ciò che poteva fare ora, era aspettare...

"...e poi sei apparsa circa tre giorni dopo", disse Guybrush stancamente, con la lingua sul punto di cadergli dalla bocca. Nemmeno lui aveva idea di quanto fosse lunga la storia. Bart e Fink probabilmente sarebbero morti di noia ad ascoltarla.

Guybrush avrebbe potuto, naturalmente, semplicemente scappare lasciando cadere Big Whoop e arrampicandosi sulla corda. Ma l'idea non gli era mai venuta in mente. Lasciare cadere Big Whoop? Lasciare cadere il tesoro più favoloso della storia della pirateria? Se gli fosse venuta in mente, Guybrush avrebbe immediatamente respinto l'idea. Non se ne sarebbe andato da lì senza il tesoro.

"Mi aiuterai ora?" implorò Elaine.

Elaine, appesa alla sua corda, annuì. "Qualunque cosa per farti tacere. Questa deve essere la storia più lunga che abbia mai sentito".

In quel momento, accadde qualcosa che fece desiderare a Guybrush di aver saltato i dettagli meno importanti.

Vicino al piede di porco, alcuni piccoli filamenti della corda si stavano spezzando. Lo stress dei tre giorni precedenti era stato troppo e alla fine la corda si era semplicemente staccata.

Per un momento, in accordo con le leggi della Fisica dei Cartoni Animati, Guybrush rimase stazionario in aria, permettendogli di guardare di lato con allarme mentre la corda cadeva accanto a lui. Poi cadde con essa.

Elaine guardò in basso con allarme. Guybrush stava cadendo velocemente e stava guadagnando velocità, e ancora non aveva toccato il fondo. Ben presto sarebbe stato completamente fuori dalla vista.

Mezzo minuto dopo ci fu uno scontro straziante. "Oh, caro", disse Elaine.

Molto, molto buio.

Queste furono le prime impressioni di Guybrush aprendo gli occhi. O, piuttosto, senza aprire gli occhi. Riaquistò conoscenza con gli occhi chiusi, ma anche così fu in grado di rendersi conto, attraverso le palpebre, che l'ambiente esterno era perfettamente buio. Guybrush non aveva mai visto il nero prima, ma ora sapeva con cosa confrontarlo.

Si chiese se fosse morto, poi si disse di non iniziare di nuovo. Si chiese dove fosse.

Vediamo. Giaceva a faccia in giù, coperto di lividi, su una superficie dura e sassosa. Tutto ciò che poteva ricordare della caduta era un periodo eternamente lungo di vento che soffiava dal basso, poi uno schianto fragoroso, poi un altro, più debole, poco dopo.

Non sembrava più giorno a Guybrush. Certo, l'assenza totale di luce qui sotto avrebbe avuto qualcosa a che fare con questa sensazione. Ma c'era dell'altro. Era più freddo qui sotto. L'odore della giungla, normalmente onnipresente, era ora scomparso. Al suo posto, l'aria aveva un sapore completamente alieno, inumano.

Riciclato. Guybrush non sapeva da dove provenisse quella parola, ma sembrava giusta. L'aria era stata riciclata.

Guybrush aprì gli occhi. Fu un movimento inutile, servendo solo a rivelare il completo nero che aveva percepito prima. Guardò verso l'alto - sicuramente, almeno, sarebbe stato in grado di vedere il cielo. Ma non c'era niente. Nemmeno una singola stella.

Guybrush cominciò a sospettare di essere molto più lontano dall'Isola di Dinky della distanza da cui era caduto.

Si alzò, appoggiandosi su un ginocchio. I suoi muscoli, a causa delle gravi ferite, erano rassegnati al loro destino e non si lamentavano. Si sentiva un po' stordito e la mancanza di luce rendeva le cose difficili, ma alla fine Guybrush era in piedi.

Ora la sensazione dominante era di claustrofobia. Non riusciva a vedere niente, ma Guybrush sentiva che i suoi margini erano molto vicini. Le pareti sarebbero potute essere a pochi centimetri di distanza. Guybrush stese le braccia davanti al corpo, nella classica posizione da sonnambulo/zombie, e si avvicinò lentamente.

Poco dopo le sue mani toccarono la superficie liscia di una parete. Sembrava essere fatta di pietra, ma era molto liscia. Era stato fatto molto sforzo su questa parete.

Guybrush si voltò e tornò indietro. Come sospettava, non ci volle molto prima che si trovasse contro un'altra parete identica.

Questo significava che si trovava in un tunnel, largo circa otto piedi. Se lo poteva aspettare - c'erano sempre dei tunnel sotterranei. Ma i tunnel generalmente conducevano da qualche parte, e dove conduceva questo?

Guybrush tenne una mano sul muro e cominciò a camminare. Ora si ricordava di Big Whoop, ma era troppo tardi per fare qualcosa al riguardo - non c'era modo di trovare qualcosa senza una fonte di luce.

Diversi metri più avanti, ne trovò una. Accarezzando la perfetta continuità del muro, le dita di Guybrush sentirono una piccola protuberanza rettangolare. In essa era inserita una sorta di interruttore a levetta.

Era un interruttore della luce. Guybrush doveva averne visti centinaia nella sua vita. Allora perché toccarlo lo aveva fatto cadere in una trance contemplativa?

Guybrush sentiva di star toccando qualcosa di più di un semplice interruttore della luce. Stava toccando i suoi ricordi. Sembrava che ce ne fossero di più di quanti normalmente ce ne fossero...

Guybrush prese una decisione improvvisa. Premette l'interruttore della luce.

Una luce dura, proveniente da un faro posto sul soffitto, illuminò il tunnel.

"Boooo!" disse una voce sibilante, orribilmente familiare dietro di lui.

Guybrush saltò sei piedi e sbatté la testa contro il soffitto. Cadde a terra e si voltò, gli occhi spalancati dallo shock. "Eeek! Il fantasma pirata LeChuck!" balbettò, tremando di paura.

LeChuck, in piedi alla fine del tunnel accanto al relitto spezzato di Big Whoop, sorrise. "Ciao, Guybrush", disse, la sua voce minacciosa.

E la sua saliva. Guybrush si asciugò il viso con un braccio tremante. "Ti dispiacerebbe non sputare così tanto quando parli?" chiese.

LeChuck lo ignorò. "Non mi sfuggirai questa volta!" disse.

Questa frase ebbe un effetto di risveglio su Guybrush. Chi pensava di essere LeChuck, dicendo che non gli sarebbe sfuggito questa volta? Certo che gli sarebbe sfuggito questa volta. L'aveva già fatto prima, no? Con questi pensieri in mente, Guybrush fu in grado di rilassare le sopracciglia arcuate e calmare i muscoli delle gambe vacillanti.

La dichiarazione richiedeva una replica. "Ti sono già scappato una volta, posso farlo facilmente di nuovo", disse Guybrush.

"Non così veloce!" disse LeChuck rapidamente. Sembrava serio riguardo a qualcosa, il che fece immediatamente sospettare Guybrush. "Anche se tu dovessi scappare", continuò LeChuck, "sarei sempre in grado di trovarti di nuovo. Siamo legati l'uno all'altro".

Colpì un nervo scoperto in Guybrush. Perché sembrava sempre che si imbattesse in questo psicopatico? I semplici rancori terreni non potevano spiegare la serie di coincidenze che li avevano legati insieme.

L'apparizione di LeChuck nel tunnel era solo l'ultimo esempio del loro accoppiamento. Il primo pensiero spaventato di Guybrush, mentre vedeva il suo arcinemico nascosto nel tunnel, era che LeChuck fosse scappato dal tesoro di Big Whoop. Era stupido. Non è vero? E anche se fosse stato parzialmente corretto, non spiegava ancora perché Guybrush non si sentisse più nei Caraibi.

"Come i dreadlocks?" suggerì Guybrush, completamente ignaro di dove LeChuck stesse andando.

La metafora sembrava adatta a LeChuck. "Sì, piuttosto come quelli", disse. "O come-" Fece un passo verso Guybrush e i suoi occhi erano brillanti. "-fratelli!"

"Eh?" disse Guybrush.

"Io", disse LeChuck grandiosamente, la voce che rimbombava nel piccolo tunnel, "sono tuo fratello!"

Guybrush improvvisamente capì quello che LeChuck stava dicendo, con uno shock improvviso e mortale. Le parole gli ghiacciarono il cuore.

LeChuck aveva ragione.

Sempre più ricordi stavano tornando. La sua infanzia, i tempi che aveva passato con suo padre e sua madre - e la figura oscura minacciosa, sempre nascosta fuori campo, la presenza oscura che non era mai del tutto lì e mai del tutto andata via.

Le immagini sembravano palle di piombo dentro il cranio. Lo premevano, sempre moltiplicandosi, e Guybrush sentì che sarebbe impazzito.

"No", riuscì finalmente a dire, e le sue parole erano senza fiato, perché stava respirando affannosamente e il suo battito cardiaco era aumentato. "No, non è vero! È impossibile!"

"Cerca nei tuoi sentimenti, sai che è vero!", disse LeChuck con forza.

"Noooooooooo!!!!" urlò Guybrush.

"E ti ho portato una piccola sorpresa", finì LeChuck.

Guybrush fece alcuni respiri molto profondi. "Penso che il fatto che tu sia mio fratello sia una sorpresa sufficiente per oggi", riuscì a dire.

"Forse, ma assecondammi", disse LeChuck.

Guybrush aveva un'idea. "È una sorpresa?"

"Una sorpresa per me, una sorpresa per te", disse LeChuck. Guybrush ricordò che odiava le sorprese. Ora le odiava doppiamente, no, triplicemente.

Re: [Traduzioni] Le memorie di Guybrush Threepwood

Inviato: 12 ott 2024, 5:43
da turok
MiW-Special-Box
"Mi divertirò?" chiese Guybrush incerto. I ricordi che stavano riemergendo di suo fratello suggerivano di no.

LeChuck sembrava felice. "No, ma io sì." Porse una mano verde e squamosa nella tasca del suo soprabito e tirò fuori due oggetti. Nella mano destra, cullava una bambola piccola grigia insignificante. Nella mano sinistra, al di sopra della sua testa, c'era un grosso spillone. LeChuck diede un'occhiataccia a Guybrush. Sembrava teso e pronto.

"Che devi fare con quel grosso spillone, dall'aspetto mortale?" chiese Guybrush.

LeChuck era più che disposto a rispondere. "È un accessorio per questa bambola voodoo", disse, scuotendo vigorosamente la bambola voodoo, come un giocatore di baseball della major league scuoteva la sua mazza prima di salire sul segnaposto, "che userò per torturarti-" Fulmini, piccoli ed evanescenti, stavano ora scorrendo intorno alla punta dello spillo. "-e poi ti spedirò ad urlare in un'altra dimensione, una dimensione di infinito dolore!" LeChuck stava tremando di brama nell'attesa di compiere quel gesto. "Osserva..."

Una brillante aura arancione di luce circondò LeChuck, la sua intensità cresceva rapidamente. I fulmini all'improvviso si concentrarono intorno allo spillo che pugnalò la bambola voodoo nel petto.

Il dolore fu immediato. Guybrush si sentì come se fosse stato colpito allo stomaco da un trapano diamantato. Si strinse le braccia al ventre e si contorse, in un dolore indicibile.

LeChuck era l'immagine della concentrazione mentre fissava la bambola. Ritrasse un po' lo spillo, poi la pugnalò di nuovo, portandolo quasi dalla parte opposta della bambola. Le agonie di Guybrush raddoppiarono.

L'aura intorno a LeChuck si spense. I fulmini svanirono. Con loro scomparve anche il dolore, lasciando Guybrush ancora una volta tremante, gli occhi spalancati e sbalorditi.

LeChuck lo stava osservando attentamente. Voleva assaporare ogni emozione dolorosa e ogni espressione straziante.

"Farò qualsiasi cosa, solo per favore non farlo di nuovo!" gemette Guybrush.

"Ok, che ne dici di questo?" suggerì LeChuck. Afferrò la bambola con forza con entrambe le mani e la torse con forza.

Il corpo di Guybrush fu letteralmente piegato in due. La parte superiore del corpo e il collo si ribaltarono, guardando capovolti la stanza. Le braccia gli ondeggiavano inutilmente e stava urlando a squarciagola. Si sentiva come se stesse venendo tirato da tutte le direzioni.

LeChuck non ricordava l'ultima volta che si era divertito così tanto. Lasciò che la bambola tornasse alla sua posizione normale. "È stato esilarante!" esclamò. "Divertiamoci un po', ok?"

Diede alla bambola una torsione diversa. Guybrush, che aveva appena riacquistato la sua postura normale, si trovò improvvisamente con il collo attorcigliato e la testa tirata verso l'alto. Ruotò quattro volte, fino a quando sentì la trachea come un cavatappi. Non riusciva a respirare. Provò a urlare e dalla sua bocca non uscì niente. Agitò le braccia e sembrava molto simile a una stupida specie di uccello che aveva perso la capacità di volare.

LeChuck lasciò andare la bambola. La testa di Guybrush tornò alla sua posizione normale, e se i suoi occhi avessero potuto diventare ancora più grandi, lo avrebbero fatto. "Per favore!" implorò. "Non di più!"

"Ok, è ora di mandarti ad urlare in una dimensione di infinito dolore", disse LeChuck con voce seria. Tiorò nuovamente fuori lo spillone e improvvisamente si concentrarono sulla bambola moltissimi fulmini.

Guybrush si contorse ancora una volta in agonia. Gocce rosse odiose di acido gli stavano bruciando la pancia.

Il fulmine raggiunse un'intensità maggiore di qualsiasi altra precedente. Corse sulla bambola, che brillava di colore arancione. Ora Guybrush era circondato da un'aura anch'essa arancione, con fulmini che scorrevano attraverso il suo corpo. Alzò la testa disperatamente, urlando "Aaiiiieeeeee!"

Si rimpicciolì rapidamente, troppo velocemente per essere seguito dall'occhio umano. In un secondo Guybrush scomparve dalla vista sotto l'aura arancione, che si concentrò in un punto prima di esplodere in una sottile pioggia di scintille.

LeChuck rimise la bambola voodoo nel suo soprabito. Il suo viso portava un'espressione di intensa soddisfazione. "Finalmente, mi sono liberato di quel noiso rammollito di Guybrush", disse.

Ci fu un tonfo soffocato proveniente dalla stanza accanto, seguito da un grido sorpreso di, "Ehi, sono vivo!"

"Eh?" disse LeChuck. Cominciò a dirigersi con passo strisciante verso la porta.

Il tunnel dove lui e Guybrush si trovavano era molto simile, anzi in alcuni aspetti identico, al tunnel che collegava l'isola di Mister Roger all'Isola di Phatt. In entrambi i casi era un tunnel ragionevolmente alto e largo, che era intervallato ad intervalli regolari, da un passaggio con una porta più piccola. LeChuck passò da una di queste porte, per trovare Guybrush in piedi nel tunnel accanto con un'aria serena. "Pensavo di essere spacciato!" stava dicendo. Poi, mentre vedeva LeChuck entrare, "Whoops!".

"Strano", disse LeChuck. "Ci deve essere qualcosa che non va con la mia bambola voodoo". Tirò fuori sia la bambola che lo spillo dal suo soprabito e li scosse minacciosamente. "Doveva mandarti ad urlare in un'altra dimensione, non nella stanza accanto. Materiali scadenti, scommetto. Bene, dovrò provarci di nuovo".

La luce brillante apparve sulla punta dello spillo. Guybrush tenne le mani fuori, conciliante. "Uh, no, va bene, io-"

Il dolore lo colpì, interrompendo ogni altra conversazione. Rapidamente Guybrush fu circondato da un'aura arancione, fu inghiottito e scomparve.

LeChuck pensò che sarebbe stato meglio iniziare a cercarlo, solo per essere sicuro.

Guybrush si rimaterializzò ad una certa distanza.

Come avrebbe scoperto poco dopo, la struttura dello spazio in cui era intrappolato era abbastanza semplice e ragionevolmente autonoma. C'era un singolo tunnel, sottile, largo e lungo, che correva dritto come una freccia. Era diviso in sei partizioni. Da alcune di queste partizioni le porte erano inserite nella parete sinistra, dando accesso ad alcune stanze particolari.

Guybrush stava in piedi nel mezzo di una di queste stanze.

Alzò la testa dalla sua posizione istintiva di agonia e si guardò intorno. Era circondato da casse, impilate in mucchi disordinati e disorganizzati. Una singola lampadina nuda pendeva dal soffitto, proiettando ombre misteriose sul pavimento. Tubi arrugginiti e macchiati correvano tutt'intorno al soffitto, trasportando chissà cosa chissà dove.

Re: [Traduzioni] Le memorie di Guybrush Threepwood

Inviato: 14 ott 2024, 10:52
da turok
MiW-Special-Box
Guybrush si raddrizzò. Le casse erano impilate molto più in alto della sua testa e dovette allungare il collo per valutarne completamente la dimensione. La prima pila su cui posò gli occhi era etichettata come contenente BAMBOLE. C'erano diverse di queste scatole.

Un'altra, una pila più piccola di casse, era etichettata come contenente palloncini. Poi Guybrush guardò le casse impilate vicino alla porta. All'istante, il suo stato di ansia svanì e cominciò a sorridere.

Pile e pile di casse, contenenti nient'altro che BIRRA DI RADICE.

Guybrush cominciò a sentirsi fiducioso. Che colpo di fortuna! Quella era l'unica arma efficace provata contro LeChuck, e qui ne aveva galloni da prendere. La birra di radice aveva funzionato brillantemente contro LeChuck l'ultima volta che avevano combattuto, e ora Guybrush non vedeva l'ora di provarla di nuovo.

Guybrush aprì la cassa più vicina e, a quanto pare, al suo interno c'erano dozzine di bottiglie di birra di radice, piene di quel liquido marrone appiccicoso. Guybrush ne prese una e camminò deciso verso la porta.

Per un immenso colpo di fortuna, LeChuck stava appena entrando dalla porta in questa sezione del tunnel. Con un'espressione seria e studiata sul viso, Guybrush aprì noncurante il tappo della bottiglia, ignorando i ringhi di LeChuck, e versò la birra di radice sul suo corpo marcio. "Prendi questo, fratello", disse con voce dura.

Il liquido si infiltrò nella carne, lasciando LeChuck lì in piedi. E lì rimase, in piedi.

"Ehi, non sta succedendo niente", balbettò Guybrush, confuso.

LeChuck non sembrava confuso - dal ghigno lugubre sul suo viso, sembrava consapevole. "La birra di radice funziona solo sui fantasmi, Guybrush", gli ricordò LeChuck. "Essendo stato resuscitato, non sono più un fantasma. Permettimi di dimostrarlo". Rapidamente afferrò la bambola voodoo dalla tasca e il dolore colpì di nuovo Guybrush.

Scomparve, in modo tristemente veloce.

Guybrush riapparve nell'ultima sezione del tunnel. Era un luogo abbastanza insignificante. A parte un blocco di tubi d'acciaio su una parete che sembrava un radiatore, l'unico colore era fornito da tre frecce, di un giallo sbiadito, che indicavano la porta all'altra parete. Sotto le frecce c'era il testo, da questa parte per il Primo Soccorso.

Guybrush, sconvolto dal fallimento della birra di radice, corse rapidamente verso la porta. Non era al sicuro da nessuna parte, ormai, ma i tunnel erano particolarmente minacciosi. Qui, almeno, era fuori dalla vista.

C'era un po' più di colore dentro quella stanza, ma non molto. Ancora una volta, l'unica illuminazione proveniva da lampadine a bassa potenza sul soffitto. Anche con una buona illuminazione, tuttavia, non si sarebbe potuti essere in grado di nascondere le macchie, la sporcizia radicata nella moquette, l'umidità crescente e tutti i rigori del tempo a cui era stato dato libero sfogo qui dentro.

L'interno era deprimente. Puzzava di povertà, di solitudine, di austerità ma di funzionalità. Sarebbe stato più probabile contrarre una malattia qui che esserne curati.

Guybrush camminò dentro, lentamente. Questo ambiente gli era completamente alieno. Era abituato al colore, all'eccitazione, all'arditezza della pirateria caraibica. Là fuori, anche se vomiti, puoi essere sicuro di vedere qualcosa di verde brillante e interessante. Qui dentro, saresti fortunato se tutto ciò che vedresti non fosse grigio. Questo era un ambiente che non aveva mai sentito parlare di colori primari.

La scarsa illuminazione rendeva difficile vedere i singoli dettagli. Ma un cartello, appeso in alto sulla parete a sinistra di Guybrush, attirò immediatamente la sua attenzione.

In lettere nere su uno sfondo bianco sporco, leggeva, "GENITORI SCOMPARSI". Sotto il cartello c'era una freccia rossa che puntava verso il basso.

Puntava verso un piccolo e angusto divano, fatto di tessuto verde/giallo/beige/fluido corporeo. Su di esso erano seduti gli oggetti cui quel cartello cercava di dare attenzione.

Erano i suoi genitori. Ed era passato molto tempo da quando erano vivi.

Guybrush li riconobbe immediatamente dal suo sogno di Booty Island. Arretrò con orrore, ma più per forza di abitudine. Non c'era niente di terrificante in questi scheletri. Se ti dimenticavi del fatto che erano i tuoi genitori, sembravano piuttosto allegri.

Guybrush si mosse lentamente verso i suoi genitori. Ora, più che mai, si stava chiedendo - dove diavolo era?

Questa domanda, per quanto urgente fosse, era offuscata da una domanda molto più grande. Chi era lui?

Guybrush passò una mano tenera lungo la gabbia toracica di papà e accarezzò il teschio di mamma. Le sue emozioni erano una oscura, imperscrutabile corrente sottomarina. Non sapeva cosa stesse pensando. Se c'era qualcosa che avrebbe dovuto dire o fare a questo punto, non sapeva cosa fosse.

I loro scheletri erano sdraiati pigramente sul divano, come se fossero stati lasciati lì da una Morte incurante. Con delicatezza Guybrush raddrizzò le loro spoglie, dando loro una rispettosa formalità di aspetto.

Si fermò, guardando i suoi genitori, e ora i suoi pensieri salirono alla superficie. Non riguardavano affatto i suoi genitori. Riguardavano LeChuck.

LeChuck aveva detto che erano fratelli. Se c'era qualche dubbio persistente su questo, ora non ce ne sarebbe stato più. Guybrush si stava chiedendo se LeChuck sapesse che i resti dei suoi genitori erano qui.

Ne ebbe una conferma improvvisa e orribile quando vide che a sua mamma mancava una costola. Guybrush fece un respiro affannoso - le cose erano improvvisamente diventate molto chiare. Legati l'uno all'altro, aveva detto LeChuck. Come vita e membro.

Aveva usato le ossa di sua mamma per fare la bambola voodoo.

Guybrush rimase lì in piedi per un po', incurante di LeChuck, perso in contemplazione. Guardò dallo scheletro di mamma allo scheletro di papà. Quello di papà sembrava più sciolto.

Con le mani tremanti, Guybrush staccò il teschio di papà dallo scheletro. Venne via con un pop, come un tappo di champagne. "Ahimè, povero papà", ghignò, sentendosi malato e morboso, e gettò il teschio leggermente raggrinzito nella borsa juju della signora voodoo.

Aveva solo una alternativa ora. Non ne aveva mai avute altre. Una bambola voodoo per sbarazzarsi di LeChuck. Guybrush ricordava la filastrocca della donna voodoo - quualcosa del Tessuto, qualcosa della Testa, qualcosa del Corpo e qualcosa del Morto - e questa volta gli ingredienti sarebbero stati perfetti.

Muovendosi più velocemente ora, ancora una volta con uno scopo, Guybrush esplorò rapidamente il resto del centro di primo soccorso. Chiunque avesse costruito questo posto ovviamente non aveva potuto permettersi due stanze, quindi invece era stata eretta una frettolosa suddivisione a penisola per separare la sala d'attesa - con il suo triste tappeto e il divano - dalla piccola e angusta area degli esami, con lo specchio incrinato e scheggiato, la scarsità di strumenti, le lenzuola grigie e strappate sul tavolo da esame e i vecchi diagrammi anatomici.

Una vecchia scrivania scricchiolante era il piano di lavoro del dottore. Guybrush aprì rapidamente i cassetti e trovò una siringa dall'aspetto ragionevolmente pulito. La prese, facendo attenzione a non pungersi, perché sarebbe stata un buon strumento da puntura per la bambola. Sotto la scrivania c'era un piccolo cestino della spazzatura di metallo, foderato di plastica. Guybrush aprì il coperchio e vide un paio di guanti chirurgici verdi. Curioso, Guybrush li prese. Sarebbero potuti essere utili per ragccogliere alcuni degli ingredienti di cui aveva bisogno.

La perlustrazione della sala di primo soccorso era completa. Guybrush attraversò l'andito e si diresse verso la porta.

Fuori, si diresse indietro nella direzione da dove era partito. La prima porta che oltrepassò, ora alla sua destra, era quella che portava all'area di stoccaggio della birra di radice. Poiché non riusciva a vedere LeChuck da nessuna parte, Guybrush si intrufolò li dentro.

Non era interessato ad altra birra di radice. Piuttosto, cercava una cassa di bambole.

Ce n'era una sul pavimento. Guybrush l'aprì e vide che conteneva piccole, generiche bambole Kewpie. Guybrush ne prese una - era una bambola economica senza alcun potere voodoo. Ma, con il suo cappello marrone, la barba nera folta e l'abbigliamento da pirata, poteva benissimo essere un modello in scala di LeChuck.

Guybrush chiuse il coperchio e si guardò intorno. La birra di radice era inutile, ma quei palloncini - come erano fatti? Guybrush aprì una scatola e ne trovò uno lasciato abbandonato sul fondo. Come i guanti chirurgici, era di un attraente colore verde. Era anche delle stesse dimensioni dei guanti - questo sarebbe diventatio un pallone veramente grande, una volta gonfiato. Forse poteva usarlo come dispositivo di distrazione.

Guybrush infilò il palloncino in una tasca e corse fuori, trovando sul percorso, LeChuck in attesa. Guybrush si fermò di colpo.

LeChuck stava sorridendo, tenendo la bambola.

"Non possiamo parlarne?" implorò Guybrush. In risposta, il dolore lancinante lo colpì.

Si rimaterializzò in una nuova sezione della galleria, da qualche parte nel mezzo.

C'era una porta nella parete sinistra. Accanto ad essa c'era un altro gruppo di frecce giallo-sporco, queste puntavano lontano dalla porta e verso l' "Ascensore, da questa parte".

Guybrush attraversò la porta.

Questa stanza era ancora più deprimente e decadente dell'ufficio di primo soccorso. Come era caratteristica del design standard del luogo, una lampadina a bassa potenza nel soffitto proiettava una luce tremolante e sottile sugli ambienti sottostanti, creando enormi ombre. Tubi d'acciaio macchiati correvano intorno al soffitto, raggruppandosi e dividendosi casualmente.

Guybrush non aveva idea dell'utilizzo riservato a quella stanza. Magazzino, forse, ma lo spazio principale del pavimento nel mezzo della stanza era vuoto.

La parete sinistra conteneva una grande raccolta di cassetti e scaffali in acciaio inossidabile. Guybrush provò alcuni dei cassetti, ma nessuno si aprì - erano gommati chiusi dalla ruggine e dai corpi decaduti delle zanzare. Accanto ai cassetti c'era una macchia nera sul muro, nell'angolo lontano, tutto ciò che si poteva vedere era una piccola sezione di una rotaia ferroviaria, spinta verticale contro il muro. Quella zona della stanza era particolarmente ombrosa, giacendo sotto una spessa sporgenza di tubi, e Guybrush non aveva nessun desiderio di visionarla.

Camminò dentro per un po'. La parete posteriore era più illuminata. Innanzitutto, alla sua sinistra, c'era un alta bombola di elio, verde. Sembrava che fosse stata lì da molto tempo. Riguardo a ciò, tutto sembrava essere rimasto lì da molto tempo. Ma era passato molto tempo da quando qualcuno era stato lì.

Accanto al serbatoio di elio c'erano tre casse impilate. Guybrush le ignorò - probabilmente erano altre acciughe.

Poi le cose si fecero confuse. In piedi da sola, accanto a queste casse, c'era la carcassa malconcia di una macchina da Grog. La sua parte superiore era particolarmente deformata - era arcuata, come se fosse stata sottoposta a un istante di enorme pressione dall'alto. E sopra la superficie c'era il normale strato di polvere e sporcizia.

Ciò riportò ricordi dolorosi nella memoria di Guybrush. Poteva essere la stessa macchina da Grog, quella in cui una volta era rimasto intrappolato? E come era arrivata qui?

Guybrush raggiunse la leva di ritorno delle monete e la tirò. Sorprendentemente, qualcuno aveva dimenticato il resto. Una piccola moneta uscì dallo slot, cadde fino ad arrivare a terra, rimbalzò e rotolò verso la porta. Guybrush la ignorò - aveva troppe cose di cui preoccuparsi per inseguire una piccola moneta.

Guardò altrove. Appesi a una certa distanza sopra la macchina da Grog, in verità sospesi dal tetto, c'erano due costumi dall'aspetto economico. Uno era un orso dall'aspetto malato con un cappello verde. Uno era un orso di stato fisico indeterminato, principalmente perché non aveva una testa.

Guybrush sentì un brivido. C'erano rumori di mescolamento provenienti da dietro di lui.

Aveva passato troppo tempo a bighellonare. Guybrush si girò così da vedere LeChuck che veniva verso di lui, con uno sguardo malevolo sul viso.

Proprio in quell'istante, all'improvviso, LeChuck si fermò, si congelò, poi si girò. Cominciò così ad andarsene via.

Guybrush, se non fosse stato così scioccato e spaventato, si sarebbe grattato la testa.

LeChuck rallentò e si chinò, e ora Guybrush capì cosa stava succedendo. LeChuck aveva visto la moneta e, per qualche motivo, voleva raccoglierla. Solo Dio sapeva perché. "Bene, una moneta nuova da cento!" stava dicendo, mostrandosi come un appassionato di monete. "Che fortuna!"

Si stava piegando molto (con la parte posteriore in vista), ma la vista che LeChuck mostrava attualmente a Guybrush era molto poco lusinghiera. Per cominciare, il cappotto rosso di LeChuck era salito su, rivelando il vuoto verde che richiamava la piccola incisione della sua schiena. Questo era davvero disgustoso, ma la la parte che stava sopra ai suoi slip grigi era, in qualche modo, peggio.

Per quanto disgustoso fosse lo spettacolo, Guybrush riconosceva un'opportunità quando ne vedeva una, e questa era un'opportunità d'oro. Corse verso LeChuck, raggiunse i suoi pantaloni e afferrò la parte posteriore degli slip. Fece una tirata potentissima.

LeChuck si irrigidì mentre gli slip si strapparono e si staccarono. Si voltò e del vapore grigio di rabbia gli stava uscendo dalle narici.

Guybrush rispose con un ghigno imbarazzato, cercando disperatamente di nascondere gli slip nel suo cappotto.

"Aha!" disse LeChuck. "Ti ho preso!" Tirò fuori la bambola voodoo e l'ago.

"Aspetta", disse Guybrush ragionevolmente. Non gli fu permesso dire altro, mentre LeChuck scatenava il suo attacco più feroce che avesse mai dato sulla bambola voodoo.

Guybrush si contorse. Stava scoprendo nuove dimensioni dell'agonia.

Come in precedenza, il dolore durò solo pochi secondi. Guybrush aveva sempre tenuto gli occhi ben chiusi mentre veniva trasportato attraverso lo spazio nelle stanze vicine, e non voleva sapere cosa avrebbe visto se li avesse aperti.

Ci fu uno sfarfallio di luce luccicante, pesante sulle palpebre, e Guybrush si materializzò. Diede un'occhiata intorno.

Era una delle sezioni finali della galleria. Nell'angolo lontano, sotto un buco nel soffitto, c'era uno scrigno rotto.

Era Big Whoop. Guybrush si avvicinò ai resti del tesoro e guardò nel buco. Come prima, non c'era assolutamente niente da vedere. Guybrush si chiese dove sarebbe finito se fosse risalito da lì. Molto probabilmente non sull'Isola Dinky, pensò.

Era un punto irrilevante, in ogni caso, poiché il soffitto era molto più alto di quanto sarebbe potuto arrivare. Quindi Guybrush guardò Big Whoop.

Nonostante la sua attuale situazione, Guybrush fu in grado di provare un piccolo senso di fastidio. Ragazzi, che fregatura! Se fosse mai uscito vivo da questa situazione, sarebbe tornato dai pirati e avrebbe detto loro cos'era veramente Big Whoop. La lady voodoo aveva detto che conteneva il segreto di un altro mondo, dove si sarebbe finalmente liberato da LeChuck. Che grande previsione, pensò aspramente.

C'era qualcosa tra i rottami - era piccolo e verde chiaro. Guybrush lo raccolse. Era un biglietto, con la singola lettera 'E' stampata su di esso in rosso. Sembrava un po' un biglietto della lotteria o una sorta di biglietto di ammissione.

Guybrush lo girò nelle mani. Aveva un vago ricordo di questo biglietto, ma non riusciva a ricordare cosa fosse. Ma toccare il biglietto sembrava riportarlo indietro, e non era buono. Mise via quel biglietto, principalmente perché non sembrava aiutarlo a sconfiggere LeChuck.

Cominciò a camminare teso lungo la galleria, e quando attraversò la prima porta i suoi occhi si posarono immediatamente sulle porte di metallo grigio alla sua sinistra, come un uomo annegato guarda un anello di galleggiamento.

Un ascensore.

Guybrush premette il pulsante di chiamata a sinistra dell'ascensore. Le sporche, scure porte di metallo si aprirono con una raffica di scricchiolii e rumori. Parte di lui cercava di affermare che Guybrush non aveva mai visto un ascensore prima, non l'aveva mai usato prima e che tutto questo era una incredibilmente vivida allucinazione. Ma un'altra parte, più profonda, rispose che non solo Guybrush sapeva cosa fosse un ascensore, ma lo aveva usato spesso.

Guybrush entrò nella gabbia dell'ascensore, preoccupato che LeChuck potesse averlo sentito. Questo era il tipo di ascensore che era stato bandito dalla depressione. Sembrava anche, dalla quantità di polvere che ricopriva tutto, il tipo di ascensore che non era stato usato fin dalla depressione. Aveva una leva manuale arrugginita, del tipo che richiedeva un facchino, e le speciali griglie che permettevano alle persone, se fossero state particolarmente curiose, di guardare l'albero dell'ascensore. Erano abbastanza inutili in questo caso, poiché l'albero dell'ascensore era di un nero profondo.

Non c'era nessun facchino. C'era, tuttavia, una cassa enorme che stava rigida in un angolo, facendo sembrare la gabbia dell'ascensore ancora più accogliente e più angusta del normale. Guybrush si rannicchiò accanto a quella cassa grande e pesante, e notò che un'etichetta identificava il suo contenuto come "900 lb". Dove dorme un gorilla da 900 libbre? pensò Guybrush. In una gabbia di ascensore dismessa.

Aveva passato troppo tempo a indugiare. LeChuck stava dirigendosi verso l'ascensore, un enorme sorriso malvagio sul viso. La bambola voodoo e lo spillo furono spinti in avanti mentre Guybrush si rannicchiò.

Nel panico, Guybrush tirò con forza la leva dell'ascensore.

Le porte si chiusero a metà, il pavimento della gabbia aveva appena iniziato a salire, quando l'ascensore iniziò a vibrare paurosamente, tremando da un lato all'altro come il vecchio pezzo di macchinario che era. Il carico era semplicemente troppo per i vecchi motori, inutilizzati per anni, e dopo alcuni tentativi impotenti di chiusura, le porte si aprirono e l'ascensore tornò al suo posto.

LeChuck lanciò un'occhiata maligna.

Gli occhi di Guybrush si guardarono intorno, freneticamente, qualsiasi cosa pur di evitare quel viso infernale. Si posarono su una placca vicino all'angolo superiore dell'ascensore. Questo era un ascensore di servizio, con un limite di mille libbre.

La luce lo circondava. Una luce forte e intensa, così intensa che bruciava la polvere. Guybrush svanì.

Riapparve nella stanza della macchina Grog e la prima cosa su cui si posarono i suoi occhi fu il serbatoio di elio. Immediatamente Guybrush corse verso di essa.

LeChuck lo aveva spaventato, come sarebbe stato evidente a chiunque si rendesse conto di quello che Guybrush stava per fare, ed era disposto a provare qualsiasi cosa.

Guybrush adattò l'estremità del palloncino verde sopra l'ugello dell'elio e aprì la valvola. Con il più debole dei fischi, il palloncino si espanse. Guybrush chiuse la valvola e poi legò l'estremità del palloncino. Fluttuava senza voglia nella sua mano sinistra.

Non aveva ancora finito. Successivamente Guybrush gonfiò il primo guanto chirurgico, lo legò e poi gonfiò il secondo. Supponeva di apparire come un venditore di palloncini davvero giù di morale e si sarebbe distinto da cinque miglia nei tunnel oscuri, ma non c'era altro modo.

Guybrush camminò cautamente nelle gallerie. Immediatamente, come aveva sospettato, LeChuck gridò da qualche parte dietro di lui. Guybrush iniziò a correre, cercando di non sentire il suono dei suoi passi scivolosi da dietro, che lo avvertivano che in qualche modo LeChuck stava recuperando terreno.

A tutta velocità Guybrush corse nella gabbia dell'ascensore, si lanciò di lato dalla cassa e atterrò in un angolo vicino alla leva. La sua mano sinistra teneva il palloncino e i guanti come se non ci fosse un domani. E sarebbe potuto anche non esserci.

Il volto cancrenoso e infossato di LeChuck apparve sulla porta, la faccia grintosa piena di follia. Fece un passo avanti, nell'ascensore, gettando Guybrush nella sua ombra.

Guybrush tirò la leva.

L'espressione compiaciuta di LeChuck svanì improvvisamente, trasformandosi in espressione scioccata e spaventata mentre le doppie porte di metallo si precipitarono direttamente verso di lui. Si dimenò spostandosi all'indietro.

Le porte dell'ascensore si chiusero sulla sua barba.

Un uomo con una barba più corta sarebbe riuscito a scappare in tempo.

Guybrush poteva sentire le urla soffocate di dolore rovente ("Ow! Hey! Ouch!") dall'altro lato della porta dell'ascensore, che poi cominciò a salire. Le urla salirono di intensità fino a urla roventi ("AAAAAAARRGGHHHHH$%#$*@#$!!!!!!"), e infine ci fu uno strappo distinto, mentre tutti i ricci neri della barba di LeChuck venivano lentamente, inesorabilmente, tirati giù fino al pavimento dell'ascensore.

Stava salendo, non senza qualche urto e tintinnio, ma stava decisamente andando su. L'intuizione di Guybrush era stata giusta. Rilasciò i palloncini, che fluttuarono fino al soffitto.

Alcuni secondi dopo, con parte della barba di LeChuck sul pavimento, l'ascensore si fermò. Le porte si aprirono, rivelando un breve tratto di passaggio e un'altra porta.

Guybrush raccolse la barba. La maggior parte dei peli erano stati bruciati ed erano leggermente croccanti, a causa dello sfregamento delle porte dell'ascensore. Non l'aveva presa tutta, ma quello che aveva avrebbe dovuto essere più che adeguato per i suoi scopi.

Ora Guybrush mise la mano sulla maniglia della porta. La libertà era fuori o c'era la schiavitù? Guybrush aprì la porta.

Era fuori, in una piccola piazza pavimentata circondata su tutti i lati da case torreggianti. Era il bel mezzo della notte.

"Questo posto è stranamente familiare", disse lentamente. Qualsiasi cosa per evitare di pensare, perché qualsiasi pensiero che avesse in quel momento probabilmente lo avrebbe reso pazzo.

Era tornato su Melee Island.

Questo era lo spazio chiuso dove Guybrush aveva incontrato per la prima volta Fester Shinetop, alias LeChuck. Era passato molto tempo, ma mentre Guybrush usciva lentamente nell'aria notturna, tutti i dettagli erano come se li ricordava. Anche il poster sul muro della casa - la casa da cui sembrava essere emerso - pubblicizzava il circo dei Fratelli Fettuccini. La calda luce gialla dalle finestre delle case, le botti impilate vicino alle pareti, tutto era come se lo ricordava.

La sua mente si ribellò alle implicazioni di quel fatto. Guybrush forse era preparato ad ammettere che LeChuck lo aveva in qualche modo trasportato in uno strano posto dove c'erano gallerie sotterranee con tubi nel soffitto, anche se questo non spiegava la carcassa schiacciata di Big Whoop. Ma era fregato se avesse accettato che LeChuck lo avesse anche trasportato sei mesi nel passato.

Mentre stava lì, tuttavia, cominciò a capire che tutto non era come una volta. Il rumore, per esempio. La città di Melee Island aveva molti pirati, e un effetto naturale di questo fatto era che la notte sarebbe stata un momento chiassoso ed energico. Ma ora Guybrush non sentiva nulla. Nessuna chiamata lontana, nessun rumore di stivali sui ciottoli, nemmeno deboli rumori dalle case intorno a lui. Oltre a quell'assenza, faceva anche molto più freddo di quanto ricordasse o si aspettasse per un'isola tropicale. Questa era come una città fantasma.

Guybrush avrebbe voluto non aver pensato a quello. Originariamente, da qualche parte al di sotto dello strato superficiale di sorpresa e shock, aveva intenzione di sfruttare quella situazione e correre verso i moli di Melee Island. Da lì avrebbe potuto navigare da qualche parte, ovunque, purché fosse lontano da LeChuck. Ma quell'opzione cominciava a sembrare molto poco attraente.

Nonostante ciò, Guybrush camminò fino all'estremità più lontana della piazza, dove una lunga stradina portava alla strada principale. Qui, a bloccare l'ingresso del vicolo, c'erano le uniche cose veramente aggiunte alla scena che lui ricordava. Un lungo pezzo di corda era legato da una parete all'altra, bloccando il vicolo, e sotto di esso c'erano tre coni rossi. C'era del nastro attaccato alla corda, che diceva "Chiuso per lavori". Questi oggetti si distinguevano nettamente dal tono sommesso dei loro dintorni - sembravano in qualche modo più reali.

Senza toccare il blocco stradale, Guybrush inclinò la testa sopra di esso, guardando lungo il vicolo. I dettagli all'altra estremità erano deboli, difficili da distinguere e in qualche modo sfocati, come se fossero un'immagine guardata troppo da vicino. Non c'era alcun senso di profondità.

Questo non è la vera Isola di Melee, pensò improvvisamente Guybrush. Se mai lo fosse stata, non lo è più. E ciò che fosse e cosa avrebbe potuto scoprire se avesse guardato più da vicino, era una cosa di cui Guybrush non aveva bisogno di sapere.

Si ritirò dal vicolo, lasciando in pace la barriera. Nessuna via di fuga da quella parte. Si ritirò verso la porta e attese nell'anticamera.

Guybrush stava imparando molto su se stesso. Il vecchio Guybrush, l'ingenuo stupido che voleva essere un pirata, sarebbe caduto nella disperazione, nella situazione in cui si trovava e si sarebbe semplicemente arreso. Ma Guybrush non stava per arrendersi. Mezzo anno di addestramento da pirata non gli aveva insegnato ad arrendersi. In quel momento, si stava arrabbiando.

Era in un angolo. E quando ti trovavi in un angolo, ti giravi e combattevi.

Tutta questa contemplazione metafisica su LeChuck che era suo fratello e la vera natura del suo essere poteva aspettare. La priorità assoluta era entrare lì e dargli un calcio.

Guybrush tirò fuori la borsa juju della lady voodoo. Conteneva già il teschio di suo padre e ora lì dentro erano stati infilati anche la bambola, pezzi di barba assortiti e delle mutande. Guybrush non aveva alcuna erba e spezie assortite, incluso il glutammato monosodico, ma aveva alcune briciole del mix di cracker. Quindi Guybrush le buttò dentro. La borsa juju stava diventando pesante.

Aprì la porta ed entrò nella gabbia dell'ascensore. Aveva un piano per ottenere l'ultimo ingrediente voodoo, un campione del fluido di LeChuck. Era completamente folle, naturalmente, ma perché smettere adesso?

Come Guybrush si aspettava, LeChuck era nella galleria, aspettandolo mentre emergeva dall'ascensore. LeChuck ringhiò trionfante.

Guybrush continuò a camminare fuori dall'ascensore, verso LeChuck. Questo confuse un po' LeChuck che esitò.

Ciò gli fece guadagnare abbastanza tempo per raggiungere LeChuck. Sperava di avere ragione sui problemi sinusali di LeChuck.

Guybrush teneva in mano un piccolo quadrato bianco di lino piegato. Era il fazzoletto che Stan gli aveva dato - "Quando arrivano le lacrime, non dovresti essere preparato?" Offrì il fazzoletto a LeChuck. "Ecco, prova questo". "Da fratello a fratello".

LeChuck guardò sospettosamente Guybrush, poi prese il fazzoletto. Si coprì il naso e soffiò.

Guybrush sentì la corrente d'aria sulla faccia. Il suo sottile fazzoletto bianco stava diventando di un verde putrido.

Il fazzoletto che LeChuck restituì qualche secondo dopo stava gocciolando. Guybrush sorrise incerto a LeChuck. Stropicciò gli occhi, ma la scivolosità del fazzoletto sulle dita gli diceva tutto ciò che doveva sapere.

Gli ci volle molto tempo per metterlo in tasca, spingendolo dentro con il minor numero possibile di dita. Quando tutto fu finito, LeChuck era più che pronto con la bambola voodoo.

Guybrush provò a supplicarlo, comunque. "Ecco, non è meglio che?", disse, offrendo una prova della sua buona volontà. In risposta, un lampo turbinò intorno allo spillo voodoo di LeChuck. "Um... um..."

Dolore.

Si materializzò così nella stanza del magazzino. Rapidamente Guybrush trovò un nascondiglio dietro le casse e tirò fuori l'attrezzatura. Con infinita cura estrasse delicatamente il fazzoletto dalla tasca e lo lasciò cadere nella borsa juju. Supponeva di doverlo strizzare, ma sarebbe morto se avesse toccato di nuovo quella cosa.

Tutto era a posto. Guybrush si spostò di nuovo all'aperto - avrebbe avuto bisogno di un po' di spazio a questo punto.

Tenendo la borsa in entrambe le mani, Guybrush la scosse vigorosamente sopra la testa, come un giocatore di maracas energico sebbene inesperto. Mentre lo faceva, canticchiò una piccola melodia. Il contenuto della borsa si stava spostando, poteva sentirlo. Sembrava... rapprendersi.

Sentì la pressione crescere dall'interno della borsa juju, poi improvvisamente esplose in una brillante nuvola gialla di scintille. Queste svanirono, e Guybrush rimase con in mano una piccola bambola marrone.

"Ok, 'fratello', in guardia", disse, la voce tornò al suo normale tono sicuro, "perché ho la mia bambola voodoo, ora!" La bambola che portò giù dalla testa e trasferì nella sua mano sinistra pulsava di energia voodoo.

Con la mano destra Guybrush estrasse la siringa chirurgica dalle tasche. Esaminò la punta piacevolmente appuntita, poi si avventò nel tunnel.

Quasi immediatamente, LeChuck lo individuò. "Hey, Guybrush!" gridò. "È l'ora del voodoo!"

Guybrush si voltò indifferente. Portò noncurante la bambola voodoo alla vista di LeChuck e, con un'espressione calma sul viso, la pugnalò al cuore, più forte che poteva.

LeChuck si dimenò, colpito. La bocca gli si spalancò, ma il grido fu interrotto mentre si stringeva il petto, contorcendosi.

Guybrush estrasse la siringa.

LeChuck si riprese - in modo sorprendentemente veloce. All'istante tornò al suo stato normale, fissando Guybrush. "È piuttosto buona, Guybrush", disse, "ma non abbastanza buona per fermarmi!" Si allontanò da Guybrush, passando attraverso la stretta porta. Guybrush lo seguì, leggermente curioso se LeChuck avesse un altro piano nella manica.

La sezione successiva del passaggio era la stanza dell'ascensore. LeChuck si voltò, sorpreso di essere seguito. "Eh? Oh, sei tu."

Guybrush mostrò di nuovo a LeChuck la bambola e la siringa, nel caso non l'avesse notato.

"Cosa, di nuovo quello?" disse LeChuck stancamente. "Ooh, guardami tremare nelle mie scarpine! Rido di te e dei tuoi piccoli giocattoli voodoo. Hah! Non mi spaventi!"

Guybrush pugnalò la bambola. "Prendi questo, LeChuck!"

LeChuck barcollò, sudando profusamente e stringendosi il petto, come se fosse in preda a un attacco di angina. Ma era chiaro, sia a Guybrush che a LeChuck, che il colpo non era mortale.

Ancora più velocemente questa volta, LeChuck si riprese. "Non fa male!" si vantò. Si alzò aggressivamente, come un combattente che sa di poter prendere qualsiasi cosa l'avversario tiri fuori. LeChuck lo attirò con i suoi discorsi. "Pensi di essere così forte?"

La resistenza di LeChuck non stava infastidendo Guybrush. Aveva molta agonia voodoo da ricambiare, ed era sicuro che LeChuck avrebbe presto cambiato il suo tono. Parlando di ritorsioni...

"Sai", disse Guybrush con una voce meditativa appena intessuta di minaccia, "questa bambola mi ricorda lo Stretchy Strongman che avevo da bambino". Tirò forte le gambe della bambola, poi la testa.

La reazione di LeChuck fu deludente. Guybrush aveva sperato in qualche deformazione del corpo, in un comico stiramento degli arti, qualsiasi cosa. Ma LeChuck si limitò a dimenarsi e a stringersi il petto.

La voce di LeChuck stava diventando più sprezzante. "Ha! È questo il meglio che puoi fare?" lo sfidò. "Pugnala di nuovo la bambola! Posso resistere!"

Guybrush stava pensando. Se non avesse fatto qualche danno a LeChuck presto, quel sottile vantaggio che aveva sarebbe potuto diventare un po' inutile.

LeChuck poteva vedere l'indecisione nei suoi occhi. "Ti prenderò a calci nel sedere, che ne pensi?" urlò. "Non ho paura della tua bambola! Cosa farai ora? Andiamo!"

Guybrush non aveva idea. Aprì la bocca e una parte nascosta del suo cervello parlò: "Mi chiedo cosa succederebbe se strappassi la gamba a questa cosa"

L'aria fredda e condizionata improvvisamente si raffreddò molto. Da qualche parte, lontano, una lastra di pietra si schiantò a terra, con un rumore che rimbombò come un tuono.

Guybrush tirò la gamba della bambola, verso il basso e di lato. Si strappò e fu tirata via.

LeChuck barcollò e si strinse il petto. Poi la gamba destra gli si staccò dal ginocchio, con un suono simile a quello di un tronco marcio bagnato che si spezzava in due. Sangue verde fuoriuscì dal moncone, riversandosi sul suo polpaccio e sullo stivale.

Per un momento LeChuck rimase lì, fissando con orrore la crescente pozza di sangue. Poi cadde all'indietro, scontrandosi contro il terreno. Il braccio destro gli si staccò e fu strappato dalla forza della caduta. Anche dalla sua spalla fuoriuscì del sangue.

Guybrush rimase un po' sorpreso dal successo della sua idea. I suoi occhi erano spalancati. Il LeChuck davanti a lui sul pavimento era sicuramente ferito mortalmente. Nessuno poteva sopravvivere con così tanto sangue perso.

LeChuck fissò verso l'alto, i suoi occhi marroni torbidi spalancati. Ammiccò un paio di volte. "Aaarrrghhh..." esalò, lo sforzo era visibile. Tutta la forza della sua voce era andata.

Un cane emerse dalla porta di un tunnel, raccolse il braccio di LeChuck e corse dietro Guybrush. Guybrush si guardò intorno, ma era scomparso dalla vista.

LeChuck stava lottando per parlare. "Guybrush... -ghack- " riuscì finalmente a dire, e ora Guybrush notò qualcos'altro nella sua voce. Anche tutta l'arroganza era andata. Forse LeChuck non aveva più la forza polmonare per l'arroganza, ma era sorprendente, comunque.

"Cosa?" disse Guybrush cautamente.

"Vieni qui", gracchiò LeChuck.

"Niente da fare, non sono così stupido", disse Guybrush con enfasi.

"Ma voglio che tu -- ghag - mi toglia la maschera". Soffocava. "Guarda la vera faccia di tuo fratello". Stava supplicando Guybrush.

Guybrush mantenne le distanze. "Dimenticalo, non vengo là".

"Ma devi vedere - hack - il mio vero volto!" implorò LeChuck.

"Niente da fare", disse Guybrush. "Mi strapperai i polmoni quando mi avvicinerò".

LeChuck gorgogliò, cercando di liberarsi il sangue dalla gola. "No, no, lo prometto!" disse disperatamente. "Per favore, vieni a togliermi la - argh - la maschera!"

"Gamba o no gamba, mi fido di te quanto l'agnello si fida del lupo", disse Guybrush.

"Ti dico che sto - ack - morendo qui!" Non aveva bisogno di dirlo a Guybrush - ogni parola che pronunciava con quella voce tremante e gelida echeggiava per l'avvicinarsi della morte. "Toglimi la maschera!"

Guybrush cedette. Dopo tutto, LeChuck non poteva dargli più guai con tutte quelle ferite. Non poteva nemmeno alzare la testa, figuriamoci strappargli i polmoni. Guybrush si avvicinò, camminando al fianco di LeChuck. Tese la mano per toccare il mento di LeChuck, guardato in modo supplichevole da LeChuck, e fu incuriosito nel trovare che la superficie del suo volto sembrava una maschera. Non solo il viso era una maschera, ma anche la barba - la famosa barba di LeChuck. E anche il cappello da pirata di LeChuck, ora che lo vedeva a prima vista, faceva parte del travestimento.

"Gentilmente, ora", disse LeChuck. "Rimuovi la mia - hack - maschera".

Guybrush afferrò la maschera nel punto in cui la fronte incontrava il bordo del cappello. La tirò. Il viso di LeChuck si allungò, poi gli uncini o l'adesivo o qualsiasi altra cosa avesse usato si liberarono.

Sotto la maschera c'era un viso piccolo con grandi occhi blu, capelli neri e una carnagione rosa che non aveva trascorso molto tempo all'aperto. Combinato con il naso corto e schiacciato gli dava una vaga somiglianza con un piccolo maiale.

Guybrush lanciò la maschera da una parte. "Mio Dio", sospirò, "tu sei mio tenebroso fratello Chuckie". Fino a un'ora prima, non sapeva nemmeno di avere un fratello. Ora il suo volto era immediatamente riconoscibile. Era un volto che associava alla tortura dell'acqua, ai giochi al chiuso come il poker e i piccoli animali domestici, e al letto accanto al suo.

"Cosa, pensavi che stessi scherzando?" chiese Chuckie. Senza la maschera, la sua voce non suonava per niente come quella di LeChuck - acuta e rauca, ma non molto pesante. Eppure era una voce che Guybrush poteva immediatamente associare a un volto.

Guybrush si sentiva come se si stesse svegliando molto lentamente.

"Perché mai mi odi a tal punto?" chiese Guybrush.

Chuckie incrociò gli occhi. "Beh, ti ricordi la volta in cui hai rotto il mio Super Veicolo d'Assalkto con Soldatini Commando?"

"Pensi veramente che un autocarro sia più importante del tuo stesso FRATELLO?" disse Guybrush.

Chuckie lo guardò come se fosse pazzo. "Non era un autocarro, era un Super Veicolo d'Assalkto con Soldatini Commando."

"Perché mi hai inseguito dappertutto?" chiese Guybrush a Chuckie. La vendetta non sembrava più un motivo valido.

"Nostra madre mi ha detto di darti la caccia", disse Chuckie.

Guybrush pensò al suo sogno al Grande Albero e al fatto che i suoi genitori erano scappati quando si avvicinava LeChuck. Questo non sembrava giusto. "Quando nostra madre ti ha detto di darmi la caccia", disse, "ha effettivamente menzionato di uccidermi, o è stata una tua idea?" Guybrush non si sentiva bene. Per così tanto tempo, aveva pensato che i suoi genitori lo avessero abbandonato. Ora, si scoprì che si era semplicemente ... perso?

"Senti, Guybrush, potresti aiutarmi?" chiese Chuckie, ancora sdraiato prono e ferito sul pavimento del tunnel. "Riattacca la gamba alla bambola, ok?"

Guybrush avrebbe detto di no. Ma Chuckie aveva, silenziosamente e probabilmente senza rendersene conto, sollevato la prospettiva di potergli far rivedere i suoi genitori, vivi e in carne e ossa. Il fatto che sembravano essere morti, e non più in possesso della loro carne, a poche stanze di distanza, sembrava irrilevante.

Ma, dopotutto, la bambola voodoo non avrebbe funzionato se non fossero stati i suoi genitori.

Guybrush non sapeva più cosa pensare. "Mi prometti di non afferrarmi e di non sputarmi più addosso?" chiese Guybrush, fissando Chuckie.

Chuckie lo fissò disperatamente. "Va bene, va bene, lo prometto! Qualsiasi cosa, ma rimetti al posto la mia gamba!"

Guybrush aprì la bocca per rispondere.

Qualcuno si stava avvicinando. Dei passi echeggiarono dalla porta sulla loro sinistra, e all'improvviso apparve un alto uomo della manutenzione in salopette marrone e con un volto anonimo. Teneva in mano una chiave inglese e sembrava un po' infastidito. "Ehi, ragazzi!" disse. "Non dovreste essere qui dentro!"

Guybrush e Chuckie uscirono fuori sotto il sole. In piedi qui, con espressioni esasperate sui loro volti, c'erano i loro genitori nei loro giorni pre-scheletrici. "Ah, eccoti qui!" disse papà.

Guybrush e Chuckie si fermarono a pochi passi dai loro genitori. Guybrush si sentiva diverso da capo a piedi. I suoi vestiti erano cambiati. Il sole era più caldo e abbagliante. Il paesaggio intorno a lui era diverso, ma in qualche modo lo stesso. Quel posto sembrava un po' come Booty Island. E doveva guardare su verso papà. Abbastanza lontano.

Suo fratello Chuckie leggermente più alto e più largo di quanto ricordava stava dietro di lui, nascondendo il fatto che stava tenendo uno dei bracci di Guybrush ed era pronto a torcerlo se avesse detto qualcosa di spiacevole. Era vestito di marrone e nero, con un logo Megadeth sulla sua maglietta.

"Cosa sta succedendo?" disse Guybrush, completamente perplesso. "Dove siamo?" Tutto intorno a loro c'erano capanne e tende gaiamente decorate. Grandi, vistosi cartelli pubblicizzavano FREAKS e SHOWS. La gente urlava di gioia, e una grande ruota panoramica girava lentamente.

"Beh, non è la Screamin Weenie Hut dove vi abbiamo detto di incontrarci", disse papà ragionevolmente. La capanna Screamin Weenie era dietro di loro, un po' indietro ma immediatamente visibile grazie all'enorme statua rossa di Weenie eretta sul tetto, completa di guanti e cappello. "Tua madre e io eravamo molto preoccupati".

"Grazie per aver rintracciato tuo fratello come ti abbiamo chiesto, caro Chuckie", disse mamma.

"Voi ragazzi non avete avuto problemi, vero?" chiese papà.

Guybrush aprì la bocca per dire che Chuckie aveva provato a ucciderlo, o che aveva rubato un sacco di roba e causato due enormi esplosioni, ma la pressione sul braccio improvvisamente aumentò.

"No signore", dissero Guybrush e Chuckie all'unisono.

"Bene", disse papà.

"Vorrei che non scappassi così, giovanotto", lo sgridò la mamma. "Eravamo molto preoccupati. Non sai che razza di assassini e delinquenti potrebbero aggirarsi in un posto come questo".

"Sono Guybrush Threepwood, un potente pirata", disse Guybrush con orgoglio. "Non devo preoccuparmi di cose del genere". Ora notò qualcos'altro - la sua voce era diventata molto più alta. Ma il suo allarme iniziale stava svanendo. Quello che era successo nella rimessa sembrava sempre più un lungo sogno. Qualcosa che coinvolgeva i pirati e un posto chiamato Isola Inky.

"Certo, caro", disse mamma. Era abituata alla fervida immaginazione di Guybrush. "Ma per favore stai attento".

"Beh, andiamo allora", disse papà, battendo le mani insieme. "Andiamo a fare un giro sul Madly Rotating Buccaneer".

"Sì!" disse Guybrush con entusiasmo. Cominciarono a camminare verso il lato più lontano del carnevale, attraverso la terra coperta di segatura e salsa di pomodoro, verso la fila del Madly Rotating Buccaneer. Guybrush stava correndo avanti (aveva appena superato il limite di altezza pochi giorni fa e questa era una nuova attrazione), e Chuckie chiudeva la fila, così nessuno vide quello che successe dopo.

Gli occhi di Chuckie cominciarono a brillare. Non verdi, non arancioni, ma di un bianco puro. La sua iride e la pupilla svanirono, e all'improvviso il bagliore bianco lampeggiò rosso. I fulmini si arricciavano fuori dai suoi occhi, in un semicerchio da uno all'altro. Chuckie sorrise, mostrando una serie affilata di denti, con due prominenti zanne.

Si sarebbe davvero divertito con Guybrush. E nessuno sarebbe stato lì a interferire. Sarebbe stato un ritorno ai bei vecchi tempi.

I Threepwood camminarono avanti, oltre il negozio di souvenir, oltre la casetta del weenie, oltre la casa dei divertimenti. Guybrush guardò a sinistra, al grande cartello eretto all'ingresso, accanto alla biglietteria. BIG WHOOP AMUSEMENT PARK.

Non significava niente per lui.

Gli occhi di Chuckie cominciarono a brillare di nuovo.

LA FINE

Era passato molto tempo.

Il sole stava cominciando a tramontare, e sebbene non si fosse spesso trovata in questo stato emotivo, Elaine cominciava a preoccuparsi.

Ore prima, c'era stata la caduta, con Guybrush che era scomparso dalla vista. Non aveva sentito nessun rumore dal fondo. L'iniziale raffica d'aria, c'era stata, ma nessun crash finale. Ed ora era preoccupata. Guybrush era immortale, nonostante tutte le sue altre qualità. Era impossibile che morisse - lo sapeva per esperienza.

E avrebbe dovuto essere già tornato.

"Mi chiedo cosa trattiene Guybrush", disse. "Spero che LeChuck non gli abbia lanciato un incantesimo o qualcosa del genere..."

Re: [Traduzioni] Le memorie di Guybrush Threepwood

Inviato: 14 ott 2024, 23:12
da turok
MiW-Special-Box
OK, BASTA, SPEGNI IL COMPUTER E FA QUALCOSA DI COSTRUTTIVO
COME GIOCARE A SQUASH
O LAVA LA TUA AUTO
O PREPARA LA CENA
O PRENDI PARTE AD UNA BANDA FUNKY
O VIAGGIA IN UN PAESE STRANIERO
O DIVENTA PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA
O PARLA AD UN MEMBRO DEL SESSO OPPOSTO
O LUBRIFICA LA TUA AUTO
O PREPARA UN WURSTEL FRITTO
O CERCA UN TESORO SEPOLTO
O MUNGI UNA MUCCA
O FAI UNA GARA DI ABBAIATE CON IL CANE DEL TUO VICINO
O EFFETTUA UN OPERAZIONE AL CERVELLO
O DIPINGI UNA LINEA GIALLA IN MEZZO ALLA TUA STRADA D'ACCESSO PRIVATA
O SCRIVI IL TUO NOME NELLA NEVE
O INSEGNA PALLACANESTRO ACQUATICO ALLE VONGOLE
O CANTA LE CANZONI DI LUCIO DALLA IN BANCA
O PIANTA ALBERI SUL SUOLO PUBBLICO
O CONFONDI LA PERSONA ACCANTO A TE
O COSTRUISCI UN TAVOLO TRIANGOLARE
O TROTTA, BALZELLA E SALTA
O CAVALCA UN TRENO
O ORGANIZZA IL TUO CASSETTO DELLE CALZE IN ORDINE ALFABETICO
O VAI A GIOCARE A BOWLING CON TUA MAMMA
O ADDESTRA GLI INSETTI A FARE SCHERZI
O FAI UNA TRAPUNTA
O PUBBLICA UNA RIVISTA SUI TRUCIOLI DELLE MATITE
O MANGIA GELATINA AL LIMONE CON ANANAS
O ASFALTA UN'AUTOSTRADA
O IMPARA A DISEGNARE
O ISCRFIVITI A FOTOGRAFIA
O IMPARA A PARLARE GRECO ANTICO
O FOTOCOPIA DENARO
O ESCI A MANGIARE DELLA PASTA
O CUCI UN VESTITO
O LAVA IL TUO IGUANA
O VAI A PESCA
O DIPINGI LA CASA DI UNO SCONOSCIUTO DI NOTTE
O ISCRIVITI A WINDSURF
O CAMBIA LO STILE DEI TUOI CAPELLI
O AFFILA I TUOI GESSETTI
O DAI DA MANGIARE AD UN TUCANO
O GODITI IL SOLE
O FAI DELLE PAROLE CROCIATE
O COMPRA DEI BEI VESTITI
O VAI ALLA SPIAGGIA
O GIOCA A CRICKET CON TUO PADRE
O INNAFFIA LE TUE PIANTE
O COSTRUISCI UNA CASA PER LE BAMBOLE
O ORGANIZZA UNA CENA CON SALMONE E VINO BIANCO
RICOMINCIAMO!

Re: [Traduzioni] Le memorie di Guybrush Threepwood

Inviato: 14 ott 2024, 23:13
da turok
finito

Re: [Traduzioni] Le memorie di Guybrush Threepwood

Inviato: 23 ott 2024, 14:24
da Federico M.
turok ha scritto: 14 ott 2024, 23:13finito
Wow, complimenti!
E adesso? :D

Re: [Traduzioni] Le memorie di Guybrush Threepwood

Inviato: 24 ott 2024, 5:51
da turok
Federico M. ha scritto: 23 ott 2024, 14:24
turok ha scritto: 14 ott 2024, 23:13finito
Wow, complimenti!
E adesso? :D
Adesso attendo le vostre correzioni, così da poter editare il testo e poi si aggiungeranno le immagini di riguardo