Buondì ragazzuoli!
Stamattina una notiziola che ci tocca "di striscio", ma che ritengo doverosa in qualità di fan.
Pakolmo, il traduttore in spagnolo di tanti giochi e fangame, e nostro collaboratore per diverse situazioni, dopo una carriera quasi ventennale VA IN PENSIONE!
O meglio, è comunque presente sul forum di AbandonSocios, ed è sempre disponibile per qualsiasi collaborazione o chiarimento, ma smette qui di proseguire "l'incarico" di tradurre.
Che dire? Per me che ne ho seguito le gesta da tanti anni la notizia è sicuramente sorprendente, anche se già altre volte in passato aveva accennato alla volontà di ritirarsi (a volte anche per motivi importanti).
Voglio ricordare un aneddoto curioso, eheheh...
Quando qualche anno fa finalmente ho avuto la possibilità di contattarlo grazie al forum di AbandonSocios, gli ho scritto un PM chiedendogli chiarimenti in merito a TANTI progetti del passato, e inserendo come prova tutti i link dei vari siti anche obsoleti (ma ancora visibili tramite il servizio Wayback archives).
Ricordo infatti (tra le altre cose) anche le versioni NON AUTORIZZATE (cioè completamente slegate al testo originale) di diverse opere GOLIARDICHE da applicare come patch ai giochi ufficiali della LucasArts. Satira politica? Invenzione da zero di situazioni completamente nuove?
Non saprò mai cosa ha combinato all'epoca, dato che non conosco lo spagnolo, sta di fatto che quelle chicche sono ormai irreperibili sul web...
E sapete la cosa buffa? Pakolmo è stato PER MESI senza rispondermi, perché ha avuto PAURA DI ME, dato che sapevo così tante cose sul suo passato (neanche io fossi della CIA)!!!
Potenza del mio database!
Quando poi ha visto che postavo diversi progetti sul forum di AbandonSocios (già, proprio quelli dei nostri lavori svolti qui), e quindi ha capito che ero davvero solo un fan, allora mi ha risposto chiarendomi l'equivoco!
In ogni caso un sontuoso GRAZIE a Pakolmo (e ovviamente ai suoi collaboratori) per la sua instancabile attività di fan, che ha sicuramente lasciato un grosso segno, e che sicuramente continuerà a farlo, anche se non tramite le traduzioni.