
Altrimenti...
si finirà che per un punto si possa perdere la cappa!

Alle vostre ultime e definitive news,
e dopo aver aggiornato i pacchetti, infine, si proporrà a Cosa di partecipare al campionato intergalattico di Rimbalzo e Abbuffata.

Il luogo dove gli editti verranno emanati e annunciati al popolo. Consultate il nostro Manifesto dei Caraibi - Regolamenti e Norme prima di navigare nelle nostre acque.
Benvenuti, stranieri, identificatevi qui prima che chiami le guardie! Un saluto alla nostra ciurma prima di iniziare.
Qui è dove si espongono i problemi riscontrati sul forum o sul sito o le vostre idee in merito.
Avete progetti, idee, suggerimenti per il sito e/o il forum? Questo è il posto giusto.
Questo spazio è dedicato alle traduzioni completate e la risoluzione dei bug. Ci saranno i file sorgente.
Questa area permetterà ai nostri traduttori di effettuare tutte le manovre necessarie per lavorare.
Pirati, riunitevi a Woodtick per discutere delle vostre razzie traduttive o per mettere nel forziere qualche altro bottino utile alla Ciurma. Area Tecnica.
Qualche nuova avventura grafica in fase di allestimento? Beh questo è IL posto che fa per voi.
Un posto dove poter parlare e presentare le Avventure Grafiche più note del passato o del presente.
Siete a conoscenza di un piccolo capolavoro che nessuno conosce creato da qualche team di appassionati o ne siete voi stessi i creatori?
E se volessi parlare di giochi in generale? Beh questa è l'area che fa al caso tuo!
Tutto e di più riguardo il noto emulatore ScummVM. Consigli e Aiuti e molto altro ancora.
Tutto e di più riguardo il noto emulatore ResidualVM. Consigli e Aiuti e molto altro ancora.
Avete bisogno di una guida? Non sapete proprio come fare a risolvere un enigma? Basta rompervi le meningi! Ecco la nostra area soluzioni e guide!
In quetsta sezione tratteremo piattaforme di emulazione o Virtual Machine
Tools e strumenti molto utili per programmare, per graficare o per avere supporto nelle tue attività!
Il repository collegato al nostro sistema di Download. Qui trovate tutti i contenuti principali della Nostra Community.
Repository Ufficiale Giochi LucasArts. Da questo link potrete trovare tutti i giochi del noto e storico marchio.
Repository Ufficiale Giochi Revolution Software. Da questo link potrete trovare tutti i giochi del noto e storico marchio.
Area per lo scaricamento di giochi interessanti che non sono collocabili nelle aree precedenti. I link postati saranno ovviamente esaminati dal nostro staff
Avete disegni da mostrarci, creazioni artistiche ispirate al mondo piratesco e non, illustrazioni sulle avventure grafiche e simili?
Appassionati di videomaking? Creatori di video? O semplicemente volete postare dei video interessanti?
Suonate qualcosa e volete proporci le vostre interpretazioni di qualche pezzo? Volete condividere qualche vecchia colonna sonora?
Manoscritti e opere avvincenti. I libri che vorreste avere se foste naufragati su un'isola deserta.
Discutiamo di giochi, reali o virtuali, ESCLUSE le avventure grafiche.
Tutto ciò che non trovate sopra. Quello che non trattiamo su, lo trattiamo qua. Di tutto un po' insomma...
Moderatore: Bucanieri Dei Caraibi
Gli ho inviato ieri un pm, attendo rispostautdefault ha scritto:In prosito del punto dubbioso: lo si può già chiedere all'autore così da mandargli, alla fine, tutto in modo definitivo o è preferibile farlo a spedizione finale magari chissà tramite il teletrasporto di Cosa?!![]()
Ci sono due frasi collegate:Giocherellone ha scritto:3) Il Dottor Fred davanti al computer distrutto nel pianeta alieno.
Prima di riempire il recipiente di materiale radiattivo, all'azione "usa materiale radiattivo con recipiente", Fred commenta:
"Viel kann ja nicht passieren...
Non può davvero..."
E poi invece il recipiente si riempie.
La frase messa così non sembra attinente, forse bisognerebbe riformularla, magari si intende qualcosa tipo: "Non può succedere molto in questa maniera...", oppure: "Questo non dovrebbe fare alcun danno...", o addirittura, volendo: "Non crederai davvero che funzionerà?".
Google translate traduce così: "Molto non può avvenire in modo..."
Potremmo tradurre come:Problem ha scritto:There's no pun in these lines. They translate to something like:
"The following scene was removed from "Place Machine II" due to a lack of bribe money. Anything that's not Zensi's work was made by Problem"
HUAHUAHUAHUAHUAHUAHUA!!!Manca all'appello il Drago Alato rosso n.2, che chissà quale castello starà appiccando ora con il suo respiro fiammeggiante, e poi si chiuderà l'ultimo definitivo trs.
[/container]utdefault ha scritto:il paradigma del gatto di Schrödinger (narratore: non c'entra!), cioè degli Specchi riflessi (narratore: neanche!), vabbè...
... quella degli universi paralleli (narratore: quasi, allora tantovale spaziali.)
Sì, se ci avete fatto caso anche voi e prima che ve lo chiediate,
guardate qui:
MMM 15
MMM 51
Notato niente di strano?
Capovolgendo il numero si ottiene il viceversa dell'episodio giocato.
Che sia stato un piano premeditato dell'autore?
Che l'universo ha dei simili paralleli?
Che gli spazi, come dice anche il Primo Castoro ora schiavo del potere malefico delle Marmotte d'Oltreoceano, si contorcono e si annidano?
Chissà, dopotutto!?!![]()
Quel che è certo è che l'Entusiasmometro è...
Beh, assieme a quella di Black, ce ne sarebbe un'altra...Giocherellone ha scritto:HUAHUAHUAHUAHUAHUAHUA!utdefault ha scritto:Si parla di sovvertire l'ordine attuale; quindi, con i voti della ciurma, di... Ammutinamento!Blackmonkey ha scritto:(non ho capito bene la questione della batteria, mettetevi d'accordo voi due)
[ Il Capitano di Ciurmaglia, Blackmonkey, infine, è caduto in mare!]
[/container]
utdefault ha scrittoBlackmonkey ha scritto:Giocherellone ha scritto:(posto che non se ne trovino di migliori)?
![]()