[RC] MMM-95 - La fuga di Britney
Inviato: 5 ago 2015, 8:49
Buongiorno a tutti, ragazzi!
Trovate il link per scaricare il gioco nella nostra sezione Traduzioni completate.
Di seguito il vecchio post:
Trovate il link per scaricare il gioco nella nostra sezione Traduzioni completate.
Di seguito il vecchio post:
Rieccomi in questa sezione per un nuovo progetto di traduzione.
Si tratta del gioco BRITNEY'S ESCAPE
che ho presentato proprio stamattina in questa pagina:
viewtopic.php?f=9&t=10339
L'antefatto...
Per creare questo gioiellino, Liz ha utilizzato lo starterpack di Maniac Mansion Mania che conosciamo molto bene.
Tra i suoi tanti impegni quotidiani, nel tempo è riuscita a realizzare e a migliorare il suo gioco, che inizialmente era stato presentato qui:
http://www.adventuregamestudio.co.uk/fo ... opic=43864
Era il 25 giugno del 2011. Ancora bisognava limare qualcosa qua e là, ma nel frattempo Liz si trova improvvisamente ad affrontare tantissimi impegni, e ha dovuto lasciar perdere tutto.
A questo punto arrivo io, con la mia richiesta del permesso per poter tradurre il suo gioco in Italiano...
TAH-DAH... Riparte subito l'entusiasmo per questo progetto, ma... A causa di un crash del suo PC era andato perso il codice sorgente, e a malincuore Liz ha dovuto darmi la triste notizia.
Ma la cosa non finisce lì, perché nel giro di poco mi ricontattava dicendomi che AVEVA RIFATTO TUTTO IL SUO GIOCO DACCAPO, e non solo: L'AVEVA MIGLIORATO E IMPLEMENTATO!
E inoltre mi ha pure spedito il file di testo per poter realizzare la traduzione che le avevo chiesto. WOW!
Da dietro le quinte, quindi, preparo questa sorpresa per il forum in attesa di portare a termine gli altri progetti in corso d'opera.
Passa quindi qualche mesetto, siamo arrivati a questi giorni, e alla fine ricontatto Liz, che in quattro e quattr'otto rilascia una nuova versione del suo gioco, con delle ulteriori correzioni e anche con la mia prima bozza di traduzione in Italiano (solo il testo)!
http://www.adventuregamestudio.co.uk/fo ... ic=50495.0
A questo punto tocca a noi: cosa c'è da fare?
- il titolo. Al momento nel topic ho segnalato "la fuga di Britney", ma se dovesse arrivare qualcosa di "falsamente creativo" più interessante, ben venga!
- ovviamente bisogna sistemare la GUI e le eventuali grafiche da tradurre in Italiano;
- la mia traduzione provvisoria è proprio lacunosa (che vergogna... ), inoltre Liz ha aggiunto alcune frasi e implementato il gioco, e quindi nella traduzione che avevo fatto per la versione precedente, queste non si visualizzano;
- c'è un bug nel finale: non so se è dovuto alla versione del sistema operativo sul PC del giocatore: io ho Win XP e per evitare quel bug devo inventarmi degli escamotage particolari...
Al momento non ho il codice sorgente del gioco, ma Liz mi ha detto che me lo avrebbe mandato. Perciò intanto cominciamo dal testo della traduzione, e tutto ciò che rileviamo tra le cose da fare le mettiamo in un elenco per poterle risolvere poi.
Perciò posso mandarvi solo la mia ultima versione della traduzione, in formato TXT e TRS, e l'immagine del bug nel finale.
http://speedy.sh/a75db/Britney-Italiano-2015-08-04.zip
Per verificare lo stato dei lavori, vi rimando al topic sul "diario delle traduzioni".
E anche sotto il solleone, si riparte anche per questo nuovo progetto!
GERONIMOOOOOOOOOOOOO!!!
Si tratta del gioco BRITNEY'S ESCAPE
che ho presentato proprio stamattina in questa pagina:
viewtopic.php?f=9&t=10339
L'antefatto...
Per creare questo gioiellino, Liz ha utilizzato lo starterpack di Maniac Mansion Mania che conosciamo molto bene.
Tra i suoi tanti impegni quotidiani, nel tempo è riuscita a realizzare e a migliorare il suo gioco, che inizialmente era stato presentato qui:
http://www.adventuregamestudio.co.uk/fo ... opic=43864
Era il 25 giugno del 2011. Ancora bisognava limare qualcosa qua e là, ma nel frattempo Liz si trova improvvisamente ad affrontare tantissimi impegni, e ha dovuto lasciar perdere tutto.
A questo punto arrivo io, con la mia richiesta del permesso per poter tradurre il suo gioco in Italiano...
TAH-DAH... Riparte subito l'entusiasmo per questo progetto, ma... A causa di un crash del suo PC era andato perso il codice sorgente, e a malincuore Liz ha dovuto darmi la triste notizia.
Ma la cosa non finisce lì, perché nel giro di poco mi ricontattava dicendomi che AVEVA RIFATTO TUTTO IL SUO GIOCO DACCAPO, e non solo: L'AVEVA MIGLIORATO E IMPLEMENTATO!
E inoltre mi ha pure spedito il file di testo per poter realizzare la traduzione che le avevo chiesto. WOW!
Da dietro le quinte, quindi, preparo questa sorpresa per il forum in attesa di portare a termine gli altri progetti in corso d'opera.
Passa quindi qualche mesetto, siamo arrivati a questi giorni, e alla fine ricontatto Liz, che in quattro e quattr'otto rilascia una nuova versione del suo gioco, con delle ulteriori correzioni e anche con la mia prima bozza di traduzione in Italiano (solo il testo)!
http://www.adventuregamestudio.co.uk/fo ... ic=50495.0
A questo punto tocca a noi: cosa c'è da fare?
- il titolo. Al momento nel topic ho segnalato "la fuga di Britney", ma se dovesse arrivare qualcosa di "falsamente creativo" più interessante, ben venga!
- ovviamente bisogna sistemare la GUI e le eventuali grafiche da tradurre in Italiano;
- la mia traduzione provvisoria è proprio lacunosa (che vergogna... ), inoltre Liz ha aggiunto alcune frasi e implementato il gioco, e quindi nella traduzione che avevo fatto per la versione precedente, queste non si visualizzano;
- c'è un bug nel finale: non so se è dovuto alla versione del sistema operativo sul PC del giocatore: io ho Win XP e per evitare quel bug devo inventarmi degli escamotage particolari...
Al momento non ho il codice sorgente del gioco, ma Liz mi ha detto che me lo avrebbe mandato. Perciò intanto cominciamo dal testo della traduzione, e tutto ciò che rileviamo tra le cose da fare le mettiamo in un elenco per poterle risolvere poi.
Perciò posso mandarvi solo la mia ultima versione della traduzione, in formato TXT e TRS, e l'immagine del bug nel finale.
http://speedy.sh/a75db/Britney-Italiano-2015-08-04.zip
Per verificare lo stato dei lavori, vi rimando al topic sul "diario delle traduzioni".
E anche sotto il solleone, si riparte anche per questo nuovo progetto!
GERONIMOOOOOOOOOOOOO!!!