[RC] Monkey Island Gaiden
Moderatore: Bucanieri Dei Caraibi
Re: Monkey Island Gaiden (titolo provvisorio)
Dateci uno sguardo.
Se non ci sono altre controproposte tipografiche e/o intoppi da bug da risolvere/migliorare,
questo gioco si potrà anche concludere poi e quindi rilasciarlo assieme al source definitivo.
p.s.:
non potendolo pubblicare sugli altri porti,
sarà caricato su un Host diverso da quello abituale?!
-
- Tagliagole dei Sargassi
- Messaggi: 1540
- Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58
Re: Monkey Island Gaiden (titolo provvisorio)
Stasera provo la nuova versione e poi relaziono qui!
Tranqui... Lo mettiamo lo stesso su Arena80 (ho avuto carta bianca e comunque il gioco è di dimensioni proprio ridotte).non potendolo pubblicare sugli altri porti,
sarà caricato su un Host diverso da quello abituale?!
-
- Tagliagole dei Sargassi
- Messaggi: 1540
- Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58
Re: Monkey Island Gaiden (titolo provvisorio)
Ho testato il gioco, che già così è praticamente perfetto.
Le uniche due cosucce, posto che sia necessario/opportuno modificarle, sono quelle a cui avevo già accennato precedentemente:
Tu sei il più grande fanfarone, che abbia mai incontrato!
- la barra del punteggio ha un colore molto scuro, che in molti monitor (compreso il mio) non permette la leggibilità del testo scritto al suo interno. E' possibile utilizzare un colore più chiaro?
- Il testo completo di tutte le migliorie apportate da scrivere a Sven è quello nel diario?
- aspetto gli zip definitivi del gioco e del sorgente, così posto tutto su Arena80.
Re: Monkey Island Gaiden (titolo provvisorio)
Corretta la frase ed migliorata la gradazione di grigio.
Qui un'immagine di confronto...
altrimenti diverrebbe un bianco verniciato che poi contrasterebbe col colore delle pareti murarie. Nevvero, eh!
Sì, sempre dal diario il nuovo zip del gioco comprensivo delle tue migliorie,
assieme a tutto ciò da segnalare all'autore, con anche il nuovo punto 1.4 quella della verniciata di grigio sbiancante!
Quindi se non ci sono altre controproposte,
si può proprio passare il tutto all'autore e vedere se quota tutto o propone altro.
Ciao.
p.s.:
@Blackmonkey
quoti tutto anche tu, o hai altre controproposte?
- Blackmonkey
- Barone dei Caraibi
- Messaggi: 2463
- Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20
-
- Tagliagole dei Sargassi
- Messaggi: 1540
- Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58
Re: Monkey Island Gaiden (titolo provvisorio)
Ho mandato tutto all'autore, invitandolo anche a scrivere qualcosa qui sul forum!
A lume di naso dovrebbe essere tutto a posto, aspettiamo il suo OK per definire anche questo progetto!
-
- Tagliagole dei Sargassi
- Messaggi: 1540
- Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58
Re: Monkey Island Gaiden (titolo provvisorio)
Sven è riuscito a ritagliarsi un po' di tempo per noi, e mi ha scritto in merito alle ultime novità!
Perciò:I'm sorry for taking so long to reply. I've been busier than usual in the last couple of days. I've tried posting in the forum but it tells me that I'm not authorized to do so when I log in.
Oh well, maybe you can thank everyone who contributed to the translation and the other improvements made to my small "game" for me instead. It's so awesome that you put so much work into something I started so many years ago. Kind of makes me feel bad to have abandoned this project so quickly back then. I especially love that the demo can even be properly finished now.
I have noticed one small error in the German version. When Guybrush looks at the hotspot "Privatgemach", he should be saying "Mein Privatgemach" instead of "Meine Privatgemach". Other than that, unless I've missed something else, everything is perfect the way it is. You guys have done a fantastic job!
Thank you, I really appreciate the effort you have put into MI Gaiden!
Buona Pasqua!
Sven
@Xiradorn
Si può verificare quanto ha segnalato Sven?
@Tutta la ciurma
Corretta quella letteruccia, dichiariamo completato il lavoretto?
Re: Monkey Island Gaiden (titolo provvisorio)
The mistake will be corrected quickly.
And...
Thank you so much for all!
@Giocherellone
Inviata nota di servizio al Sir; risponderà appena potrà.
Risolto quell'errore typo, veloce tra l'altro, si può postare il compiled del gioco assieme al source definitivo.Giocherellone ha scritto:@Tutta la ciurma
Corretta quella letteruccia, dichiariamo completato il lavoretto?
Ovviamente,
se anche Blackmonkey quota tutto, sempre che non abbia altre controproposte.
- Blackmonkey
- Barone dei Caraibi
- Messaggi: 2463
- Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20
Re: Monkey Island Gaiden (titolo provvisorio)
Re: Monkey Island Gaiden (titolo provvisorio)
Ce l'abbiamo fatta!
Traduzione e beta-testing + Cose risolte (bug, grafica, code e quant'altro) di Monkey Island Gaiden
Grazie a Tutti per il completamento di questo gioco
Quindi:
RISOLTO
A) Cose risolte (bug, grafica, code e quant'altro)
(grazie a Blackmonkey per la grafica aggiuntiva )
La versione del gioco passa dalla 0.03 alla 0.04
1) Disattivate ad inizio gioco le gui; ricompaiono solamente dopo la fine del dialogo tra Elaine e Brush.
1.2) Disattivato il cursore del mouse ad inizio gioco per far gustare la videata iniziale; compare dalla 2 videata "Ein Spiel von", poi scompare quando i due protagonisti parlano e ricompare dopo che hanno terminato il dialogo.
1.3) Disattivate le gui per Salvare/Caricare il gioco trattandosi di 2 room veloci; c'è solo F9 nel caso si voglia riavviare il gioco.
1.4) La barra del punteggio: modificata la gradazione di grigio ad uno meno intenso, per permettere una visualizzazione migliore.
2) Tutti gli hotspot hanno ora il Facelocation.
In più per ognuno c'è l'azione del Talkto dove c'è la frase nuova "Ich will damit nicht reden."
Specificamente per le room (oltre ed in generale a quanto già messo nei punti precedenti):
a) room Hall:
- aggiunto il comando Lookat sul hotspot dell'Uscita; c'è anche nuova frase "Die fuehrt nach Bar."
- inserito hotspot "Privategemach" per far concludere la demo quando Brush vi entra.
Messo un WalkableArea2 che si attiva, per salire sopra, solo quando viene toccato il camino del Bar.
La funzione Look ha anche la nuova frase "Meine Privatgemach."
- inserito hotspot "hinten" che fa pensare che ci sia un retro della Hall; ovviamente non è possibile entrare lì.
Anche qui ci sono funzioni per il Look ed Interact; la funzione Look ha la nuova frase "Nichts besonderes." mentre la funzione Interact ha solamente la frase "No."
b) room Bar:
- i riquadri degli hotspot sui tavoli in alto non erano c'entrati ma messi ai piedi dei tavoli. Ora sono come per i tavoli in basso.
- la porta del cuoco mancava delle funzioni Interact e del Lookat.
Per il Lookat c'è anche nuova frase "Eine Tuer."
- ai tavoli mancava il comando Interact; ora c'è con stessa frase degli hotspot come nella room1 "Das will ich nicht."
- inserito hotspot4 (Ausgang) anche qui per far rientrare nella room1 (Hall), così che Brush possa salire le scale quando ha toccato il camino e preso il punteggio.
Questo per dare uno scopo alla demo.
In più c'è nuova frase per il comando Lookat su questo hotspot cioè "Die fuehrt nach Hall."
- Una volta toccato il camino, c'è nuova variabile "EndeVar" che passa ad 1 e permette nella room1 (Hall) di far salire le scale per terminare la demo.
Una volta toccato il camino, inoltre dice nuova frase aggiunta "Besser gehen zurück in mein Privatgemach..."
3) Creata la nuova room6 dove ci sono i credits DEU che ringraziano il giocatore per aver giocato.
3.1) Nel pulsante Info:
aggiornato il numero della versione di gioco allo 0.04
inseriti i credits del Miworld (in DEU, ma che vengono letti dal trs come tradotti per gli altri language) per le migliorie apportate alla versione 0.04.
4) Per il language Italian, inserite sprites per far leggere alle room ed ai pulsanti della gui le grafiche italiane. (vengono lette ed avviate solo se si sceglie Italian dal Winsetup) con relativo codice di selezione, per la lingua scelta, da AGS.
Nota sullo scopo della demo:
impostato la condizione che solamente se tocca il camino oltre a dire la frase di rientrare nelle sue stanze private, può veramente farlo e quindi salendo sopra si conclude la demo.
Quindi non impostato la condizione col punteggio di gioco; per cui il giocatore non ha bisogno di toccare il vaso che pure se lo fa aumenta il punteggio ma non è importante per salire sopra.
Il camino è stato messo come se Brush dicesse: sono da solo, non c'è grog, non posso andare altrove, mi sono scottato pure... quindi meglio ritirarmi nelle mie stanze private.
B) DIALOGHI aggiornati del gioco al 29/03/2016
(grazie a Giocherellone ed ad Blackmonkey per la traduzione e revisione
p.s.:
Umorismo da topic...
Questa frase è da sganasciamento totale.Blackmonkey ha scritto:Ma in realtà non è stato nulla di compicato.
Fortuna che è compicato, immaginarsi se fosse stato compicatissimo.
-
- Tagliagole dei Sargassi
- Messaggi: 1540
- Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58
Re: Monkey Island Gaiden (titolo provvisorio)
Quindi ricapitolando:
- Il titolo rimane "Monkey Island Gaiden", quindi provvedo a modificare il primo post togliendo quel "(titolo provvisorio)";
- appena avrò la possibilità, caricherò gli zip del gioco e del codice sorgente su Arena80;
- passerò i link di Arena80 a BlackMonkey affinché possa preparare la pagina su Traduzioni Completate;
- e successivamente scriverò di nuovo a Sven per la versione definitiva e la nostra pagina di presentazione del suo gioco.
Dimentico qualcosa?
Re: Monkey Island Gaiden
-
- Tagliagole dei Sargassi
- Messaggi: 1540
- Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58
Re: Monkey Island Gaiden
Abbiate pazienza, ma ho ancora problemi col mio FTP...
Vedrò di rimediare in qualche maniera per uploadare tutto su Arena80 al più presto.
Nel frattempo vi mando i saluti di Sven, che si sta godendo due settimane di vacanza!
Re: Monkey Island Gaiden
p.s.:
"Happy Holidays" a Sven e...
chiedigli di spedire una cartolina!
Re: [RC] Monkey Island Gaiden
I know I'm kinda late but I still want to thank you for your hard work on "remastering" my attempt at my own adventure game. I started working on the project (and quickly abandoned it due to a total lack of artistic talent) when I was about to turn 17 years old and thanks to you I'm able to play it again on a modern PC as an old man. It's even more awesome that you made all these little improvements to it. And it's just blowing my mind that something I made actually translated into another language. Especially since it's not even close to being finished or even any good and has never been published before.
BTW in case any of you are wondering what music is playing in the mansion: It's the Edison's theme from the NES Version of Maniac Mansion. I have no idea why I chose that track. It always annoys me when I play MI Gaiden now.
Also, a "behind the scenes" bonus: This is the earliest screenshot I took when I was still figuring out how AGS works:
I'm sorry for not writing in Italian but unfortunately I don't speak the language at all and I don't trust Google Translate.
If you have any questions feel free to ask. Thank you so much for your great work!
Ciao!
Sven
-
- Tagliagole dei Sargassi
- Messaggi: 1540
- Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58
Re: [RC] Monkey Island Gaiden
Welcome aboard!
Thanks for stopping by to say us your regards!
We are happy you like our result! Thank you for givin' us your permission for this little experiment!
YOU an old man?Sven ha scritto:... and thanks to you I'm able to play it again on a modern PC as an old man.
I tell you from experience that every one of us has a child inside who always has a great desire to play!
My nickname "Giocherellone" means "the one who likes to play games"!
And in this forum, the other guys tease me because I'm "old"!
A big hug from Italy!
Re: [RC] Monkey Island Gaiden
Giocherellone ha scritto:I tell you from experience that every one of us has a child inside who always has a great desire to play!
@Sven
Thank you for everything.