[Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Pirati, riunitevi a Woodtick per discutere delle vostre razzie traduttive o per mettere nel forziere qualche altro bottino utile alla Ciurma. Area Tecnica. Va usata per pianificazioni e discussioni tecnice generali. Le discussioni relative alle traduzioni vanno comunque tenute nelle Aree / Argomenti appositi
Avatar utente
Blackmonkey
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2471
Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da Blackmonkey »

Riprendendo la proposta di Squall_Leonheart...
Squall_Leonheart ha scritto:30 gen 2020, 15:19Che ne direste se raccogliessimo piccoli frammenti dei precedenti episodi tradotti da noi di S&M e fare una sorta di trailer?
[...]
Potrebbe essere anche un metodo più ampio per reclutare qualcuno...Magari persone non presenti sul forum che non conoscono la pagina FB potrebbero capitare su Youtube.
Per me è una buona idea. Qualcuno conosce qualche programmino semplice per registrare e montare spezzoni di video?
Avatar utente
Squall_Leonheart
Tagliagole dei Sargassi
Tagliagole dei Sargassi
Messaggi: 319
Iscritto il: 12 dic 2014, 14:04

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da Squall_Leonheart »

Blackmonkey ha scritto: 31 gen 2020, 19:53 Qualcuno conosce qualche programmino semplice per registrare e montare spezzoni di video?
Programmi come Camtasia e Filmora consentono di registrare il monitor senza problemi. Personalmente procedo così, poi assemblo con Premiere.
Avatar utente
Sir Xiradorn
Signore dei Sette Mari
Signore dei Sette Mari
Messaggi: 738
Iscritto il: 26 feb 2014, 18:05
Località: Localhost
Contatta:

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da Sir Xiradorn »

OBS studio è crossplatform e ti permette di registrare fonti video anche diverse e di poterle sovrapporre o comporre come in una piccola sala di regia. Il formato di registrazione è buono e molto leggero. Free e opensource!

Camtasia è un software molto potente e professionale. Molto completo e molto preciso nelle registrazioni. E' a pagamento quindi se non si ha dindini la buona soluzione è OBS. Io Camtasia lo preferisco eh, ma quella è una buona alternativa
..:: Amministratore MIW ::..
Immagine
..:: Sir Xiradorn - Xiradorn lab ::..
~
---::: Interventi di Amministrazione in :::---
MidNightBlue - Elementi tecnici/Indicazioni || DarkRed - Avvertimenti/Ammonizioni
Crimson - Interventi/Procedure || Black - BAN Temporanei/Permanenti
MiwGreen - Vario ed Eventuale
Avatar utente
Blackmonkey
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2471
Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da Blackmonkey »

Ho caricato le soluzioni di rede9 dei primi 4 episodi sulla solita cartella di dropbox. È solo una sistemazione temporanea, poi le metterò da qualche altra parte, magari con le novellizzazioni.

Riguardo l'apportare correzioni ai vecchi episodi, specie quelli non tradotti da noi se ne era parlato brevemente e si era deciso di occuparcene eventualmente al termine dei lavori del 5 (ma dovremmo contattare almeno Vitoner per avere un suo parere).

Infine, la questione zip-rar: non c'è una ragione particolare, semplicemente io uso 7zip, ma non lo vedo come un problema (mi disturba più il fatto che gli archivi dei primi due episodi si chiamino s_m1 e S_M3-Patch_ep_2, per dire).
rede9
Filibustiere dei Sargassi
Filibustiere dei Sargassi
Messaggi: 233
Iscritto il: 9 dic 2016, 22:46

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da rede9 »

Blackmonkey ha scritto: 1 lug 2020, 20:44 Ho caricato le soluzioni di rede9 dei primi 4 episodi sulla solita cartella di dropbox. È solo una sistemazione temporanea, poi le metterò da qualche altra parte, magari con le novellizzazioni.
Ho aggiornato il file col quinto episodio e aggiunto un file di salvataggi, se per favore vuoi caricarli.
Avatar utente
Blackmonkey
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2471
Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da Blackmonkey »

Rprendendo il discorso da un'altra discussione...
utdefault ha scritto:Oramai, testualmente, tolto l'ultimo bt in corso e che al massimo ripulirà solo poche frasi, la traduzione testuale dell'ultimo episodio della serie è completato. Manca solo quello grafico; per quest'ultimo, si può solo animare i grafici del progetto per completare quanto prima i propri lavori; ma se valuteranno di fermarsi, è capibile. Sarebbe bello però che come MIW venga finito anche questa ultima fatica. Su questo, manca da aspettare le loro.
E perché dovremmo fermarci? ;D
Io non ho proseguito perché le immagini non ancora prenotate hanno effetti grafici un po' complicati (sfumature, rilievi). Vedo se riesco a farne qualcuna, ma penso mi sarebbe più facile aiutare Squall con qualcuna delle sue, se ne dovesse averne bisogno.
utdefault
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2550
Iscritto il: 19 gen 2014, 17:54

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da utdefault »

spostamento nel topic discussorio di S&M, vertendo sulla disponibilità generale di prosieguo ai lavori e della tematica remastered.
Ciurma, il tema di collegamento era l'uscita del remastered della serie, inizialmente annunciato sul forum da Giocherellone qui.

Seguitando a Blackmonkey: beh, nella stiva i barili di Grog sono vuoti. Voi grafici ne sapete qualcosa? :003:
Cmq, splendida notizia che possiate proseguire i lavori. Per il bt, un po' di pazienza ma oramai il traguardo finale per il testuale di S&M3x05 non è lontano.
rede9
Filibustiere dei Sargassi
Filibustiere dei Sargassi
Messaggi: 233
Iscritto il: 9 dic 2016, 22:46

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da rede9 »

Qualcuno sa capire dalla gamedir della prima stagione REMASTERED se è smanettabile, per vedere se si potrà fare una patch con la nostra traduzione?
Avatar utente
Blackmonkey
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2471
Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da Blackmonkey »

Il gioco usa archivi *.ttarch2, come i giochi TellTale più recenti, mentre S&M3 usa archivi *.ttarch. Entrambi i formati sono gestiti dal tool ttarchext, ma bisogna vedere se il tool verrà aggiornato per supportare le Remastered.
Guybrush1984
Mozzo
Mozzo
Messaggi: 10
Iscritto il: 30 giu 2018, 16:44

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da Guybrush1984 »

State facendo un ottimo lavoro ragazzi, quanto manca per completare il tutto?
Ciao e grazie
utdefault
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2550
Iscritto il: 19 gen 2014, 17:54

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da utdefault »

spostamento del post precedente dal topic traduttivo di S&M3x05 a quello di Discussione.



Grazie.
Basta dare uno sguardo al primo post del topic traduttivo per capire subito la parte che manca per il completamento finale.
In soldoni, la parte testuale è completa. Per quella grafica, mancano poche immagini; ma c'è bisogno di qualche rinforzo se si vuole completarla al più presto.

Che ne pensi di unirti alla ciurma grafica per razziare qualche immagine, Guybrush? :001:
Guybrush1984
Mozzo
Mozzo
Messaggi: 10
Iscritto il: 30 giu 2018, 16:44

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da Guybrush1984 »

Ragazzi, se volete vi aiuto a tradurre le immagini rimanenti. Per le parti grafiche e betatesting pensateci voi
Guybrush1984
Mozzo
Mozzo
Messaggi: 10
Iscritto il: 30 giu 2018, 16:44

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da Guybrush1984 »

Quante sono?
Avatar utente
Blackmonkey
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2471
Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da Blackmonkey »

Guybrush1984 ha scritto: 24 gen 2021, 19:06Ragazzi, se volete vi aiuto a tradurre le immagini rimanenti. Per le parti grafiche e betatesting pensateci voi
Aspetta... tu cosa intendi con "parti grafiche"? A noi servirebbe proprio l'aiuto di qualche grafico, per modificare le immagini traducendo le scritte in italiano. Sappiamo già cosa scrivere, bisogna "solo" farlo.
Guybrush1984
Mozzo
Mozzo
Messaggi: 10
Iscritto il: 30 giu 2018, 16:44

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da Guybrush1984 »

Ah ho capito. Allora purtroppo non posso fare niente per voi, poiché non sono per nulla un grafico. Vi auguro buona fortuna cmq!
Avatar utente
SidneySacchi
Mozzo
Mozzo
Messaggi: 25
Iscritto il: 26 ago 2015, 10:02

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da SidneySacchi »

[Ho visto il sito dedicato :-) molto carino! Solo se non vi toglie molto tempo, è possibile aggiungere il mio avatar dove compare il mio nome nei credits? Solo se però non vi crea disturbo, altrimenti va già benissimo così, grazie sempre!]
Avatar utente
Blackmonkey
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2471
Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da Blackmonkey »

Cerco di farlo entro stasera.

Il sito comunque è un'eredità del precedente governo team, qualsiasi lode e critica sarà idealmente girata a loro ;D
Avatar utente
SidneySacchi
Mozzo
Mozzo
Messaggi: 25
Iscritto il: 26 ago 2015, 10:02

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da SidneySacchi »

Hahah grazie, solo lodi! Nessuna critica! L'avatar ho notato che non lo avevo ancora impostato qui e di conseguenza non poteva essere inserito lì.
Ad ogni modo, senza fretta!
Grazie e scusate :-) Buona giornata a tutti
Avatar utente
Blackmonkey
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2471
Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da Blackmonkey »

Avatar inserito.
Avatar utente
SidneySacchi
Mozzo
Mozzo
Messaggi: 25
Iscritto il: 26 ago 2015, 10:02

Re: [Discussione] Tradurre Sam & Max 3

Messaggio da SidneySacchi »

Grazie! Scusate il disturbo!
Buona giornata a tutti e grazie ancora!
Rispondi