Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Pirati, riunitevi a Woodtick per discutere delle vostre razzie traduttive o per mettere nel forziere qualche altro bottino utile alla Ciurma. Area Tecnica. Va usata per pianificazioni e discussioni tecnice generali. Le discussioni relative alle traduzioni vanno comunque tenute nelle Aree / Argomenti appositi
Avatar utente
Blackmonkey
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2463
Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da Blackmonkey »

Immagine
Avatar utente
Federico M.
Tagliagole dei Sargassi
Tagliagole dei Sargassi
Messaggi: 581
Iscritto il: 16 apr 2015, 15:27
Contatta:

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da Federico M. »

Hai colto la citazione :D
Avatar utente
Blackmonkey
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2463
Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da Blackmonkey »

Non so se esserne contento o cominciare a preoccuparmi...
Giocherellone
Tagliagole dei Sargassi
Tagliagole dei Sargassi
Messaggi: 1540
Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da Giocherellone »

Buondì ragazzuoli! :D

Spero che questa sia la sede più adatta per questo argomento, in caso spostate pure il post dove ritenete più opportuno.

Tra gli altri forum, seguo anche quanto succede sul forum dei nostri amici di MMM.

Tempo fa, mentre stavamo lavorando alla "versione MMM" di One rainy day (ricordate?) con Rocco si era ipotizzato di attendere l'uscita di MMM-100 prima di ufficializzare altri episodi, e quindi (tra le altre motivazioni) quei lavori erano stati messi in stand-by con Tutensuppe.

Finora le cose stavano così, ma dagli ultimi messaggi sul forum di MMM le intenzioni sembrano essere cambiate, complice il nostro amico CMDR che sta per rilasciare un nuovo episodio.

https://www.maniac-mansion-mania.de/for ... ic=2448.30

Sembra infatti che la realizzazione dell'episodio celebrativo comporterebbe troppo tempo di attesa, e che quindi qualsiasi altro episodio possa essere tranquillamente ufficializzato!!! :103:

Alla luce di questi nuovi fatti, come è meglio comportarci?
Vabbeh, abbiamo già le nostre situazioni "in sospeso", e cioè il quarto episodio di S&M da portare a termine, MMM-37 e MMM-97 da lavorare, e altre idee sul nastro di partenza... Ma pensate prima o poi che sia il caso di ricontattare Rocco e/o Tutensuppe per One rainy day?

A voi l'ardua sentenza... :033:

:135:
Ultima modifica di Giocherellone il 24 giu 2019, 9:32, modificato 1 volta in totale.
utdefault
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2544
Iscritto il: 19 gen 2014, 17:54

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da utdefault »

Certo! Se ora acconsentono, non sarebbe male rendere One Rainy Day come nuovo episodio di MMM.
Magari, si potrebbe dare priorità a questo come progetto traduttivo (oramai S&M3x04, tolto l'ultimo bt grafico ed uno anche testuale per sicurezza, è agli sgoccioli) rispetto all'ep.natalizio che cmq avrà priorità rispetto al 37.

Ai pareri altrui. :001:
Avatar utente
Blackmonkey
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2463
Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da Blackmonkey »

Come ha detto utdefault.
Giocherellone
Tagliagole dei Sargassi
Tagliagole dei Sargassi
Messaggi: 1540
Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da Giocherellone »

Ho delle grosse difficoltà con il collegamento web col forum di MMM (succede anche a voi?)

Appena sarò in grado arremberò One rainy day! ;D

:135:
Avatar utente
Blackmonkey
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2463
Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da Blackmonkey »

Con chrome da cellulare non ho problemi. Hai provato a svuotare la cache del browser?
Giocherellone
Tagliagole dei Sargassi
Tagliagole dei Sargassi
Messaggi: 1540
Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da Giocherellone »

Buondì ragazzuoli! ;D

Spero che siano ormai risolti i problemi di connessione con il forum di MMM. :131:

Le notizie da questo fronte sono perciò queste: Rocco ha dato il via libera, segnalando però che PRIMA deve essere pubblicato l'episodio di Cmdr quale 100mo episodio di MMM, e poi gli altri a venire.

Purtroppo però Tutensuppe (da PM sul forum di MMM) non si è ancora fatto vivo, nessuna notizia!!! :103:

E purtroppo non conosco il suo indirizzo e-mail... Che fare? ??? :153:

:135:
utdefault
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2544
Iscritto il: 19 gen 2014, 17:54

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da utdefault »

Buona, la notizia del 100esimo episodio di MMM.

Per One Rainy Day, quale ep. di mmm, viste le difficoltà di reperibilità, può per ora essere messo in stand-by...
Ce l'hai ancora il trs con le frasi proposte da Tutensuppe?
Attualmente si potrebbe dare priorità a mmm37 e poi all'ep. natalizio.
Avatar utente
gspit1124
Mozzo
Mozzo
Messaggi: 10
Iscritto il: 15 set 2020, 20:49
Località: NY USA
Contatta:

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da gspit1124 »

Sarei interessato a tradurre giochi dall'italiano all'inglese o altre lingue all'inglese. Non esitate a scrivermi o inviarmi un messaggio di posta elettronica qui.

Grazie,
Gretchen
:020: :034: :024: ;D
utdefault
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2544
Iscritto il: 19 gen 2014, 17:54

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da utdefault »

spostamento post da topic traduttivo di MMM1.
Non vi è esplicitato ma il messaggio puntava a questa discussione; come da sua presentazione.

Un boccale di Grog anche da questa taverna, gspit. :129:
Aspetta il buon Giocherellone (ti ha condotto lui qui, vero?) per razziare tutti i tesori di MMM che vuoi.

Ciao.

@Giocherellone
Terminati gli altri progetti, quale sarà la priorità delle traduzioni di MMM?
Di' la verità? Sei tu l'artefice di tutto, eh? ;D
Giocherellone
Tagliagole dei Sargassi
Tagliagole dei Sargassi
Messaggi: 1540
Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da Giocherellone »

Eccomi! :007:

Rinnovo il mio BENVENUTO anche da qui per gspit1124 :041: .
utdefault ha scritto:Aspetta il buon Giocherellone (ti ha condotto lui qui, vero?) per razziare tutti i tesori di MMM che vuoi.
...
Di' la verità? Sei tu l'artefice di tutto, eh? ;D
Mi conosci troppo bene, eheheh... :033: Ma no. Questa volta sono "innocente"!
Era tra le "cose da fare", ma gspit1124 mi ha ANTICIPATO! :154:
Ha fatto tutto da solo!

@gspit1124
I don't know if and how much you can read the Italian language.
Let us know so that we can communicate in the best possible way, OK?

Let me ask you something: does your nickname "gspit" mean German-SPanish-Italian?
In case: WOW! :041: You could also work with us for games translated from Spanish!

Ragazzi: vi ricordate quali giochi abbiamo tradotto in italiano direttamente dal tedesco?
A me risultano questi:
- MMM-31
- MMM-37
- MMM-38
- MMM-41
- MMM-50
- MMM-51
- MMM-97
- Ostereiersuche 2010
- Ostereiersuche 2011
- Monkey Island Klon

Se gspit1124 è d'accordo, potremmo passargli uno di questi TRS che abbiamo stivati nella cambusa! :129:

Tornando all'argomento MMM, a parte i progetti in corso con Pippo Calogero, pensavo di metter mano a MMM-100, ma penso che al momento sia un po' prematuro... E lo svalvolamento già vola! :119:

:135:
utdefault
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2544
Iscritto il: 19 gen 2014, 17:54

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da utdefault »

Giocherellone ha scritto: 16 set 2020, 9:38Ragazzi: vi ricordate quali giochi abbiamo tradotto in italiano direttamente dal tedesco?
Direttamente no, però gli episodi tradotti in ITA di MMM (in caso servissero a gspit) sono qui.
Lo stesso link è presente nel primo post di questa discussione. Grazie al buon Capitano Blackmonkey.

Urca! Riguardando quella lista sono stati già tradotti in ita ben 20 episodi di MMM (di cui 3 speciali).
Senza dimenticare gli Starter Pack v. 2.72 + v. 3.21.
Uau! :D
Avatar utente
gspit1124
Mozzo
Mozzo
Messaggi: 10
Iscritto il: 15 set 2020, 20:49
Località: NY USA
Contatta:

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da gspit1124 »

So sorry I am late to the party! gspit is short for my first and last (maiden name)...Gretchen Spitalsky and the 1124 is my birthday.

I wish I was fluent in Spanish, Italian, and German, but no that is not the case. I am probably the best at Spanish as I have taken over 8 years of it in school and college. I have translated one game in AGS and loved it. I don't know why, but I found it very challenging and fun.

So, I am up for any project that you all want to throw at me. I do work full time, but have a lot of time at night for stuff like this.

Look forward to working with all of you! Cheers! Gretchen :)
:020: :034: :024: ;D
Giocherellone
Tagliagole dei Sargassi
Tagliagole dei Sargassi
Messaggi: 1540
Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da Giocherellone »

Buondì ragazzi! :laugh:

Hi gspit1124! :laugh:

I'm really sorry... I did not understand that you are a girl! :103: :053:

I usually "read" the forums form other Countries with some on-line translator.
I think you are acting the same way to read here, am I right? :144:

In case you have some difficulties to understand something, feel free to let us know, OK? :045:

What will interest you directly, I will write in red for ease of reading. Let me know if that's OK with you.

But you can also read everything through the online translator, because everything is important.

The MMM games are all in German lanaguage... Someone had even other translations: Italian, Spanish, English, Portuguese, French, Russian...

We use to translate from German with these on-line translators:
- DeepL:
https://www.deepl.com/translator
- Bing Translator:
https://www.bing.com/translator

Feel free to use what you like, even other ones.

To achieve the goal, we compare even other translations to verify if what we have done is correct.

Ragazzi: vi ricordate quali giochi abbiamo tradotto in italiano direttamente dal tedesco?
A me risultano questi:
- MMM-31
- MMM-37
- MMM-38
- MMM-41
- MMM-50
- MMM-51
- MMM-97
- Ostereiersuche 2010
- Ostereiersuche 2011
- Monkey Island Klon

Se gspit1124 è d'accordo, potremmo passargli uno di questi TRS che abbiamo stivati nella cambusa! :129:
Stamattina mi cito da solo, eheheh... :034:

Controllando nel sito di Maniac Mansion Mania sembra che la mia lista sia giusta, quindi se gspit1124 è d'accordo, potremmo passarle il file TRS di MMM-31, per cominciare, se anche per voi va bene.
Quell'episodio è abbastanza breve e semplice. e Gretchen potrebbe tradurlo in Inglese.

In caso si potrebbe continuare la discussione che abbiamo usato per i lavori di traduzione, e cioè questa:

viewtopic.php?f=15&t=10750

Lì gspit potrà segnalare i suoi progressi, le cose che non ha ben chiare, i dubbi interpretativi, e via dicendo...
Noi la seguiremo passo-passo fino al raggiungimento del traguardo finale! :131:
Penso che come primo lavoro abbia tutte le carte in regola:
- è abbastanza breve
- è di semplice struttura
- ha già la nostra esperienza pregressa come supporto
- abbiamo anche il codice sorgente a disposizione, che rende tutto più facile e immediato! :033:

Voi siete d'accordo?

And you, gspin, what do you think? Do you agree to translate it in English?
In case, we can share to you the TRS file.
It is usable with the notepad from Windows; all you have to do is replace the Italian sentence with the English one!

You told us that you already realized a translation of an AGS game from Spanish to English.
But I don't know if you like to translate EVEN in Spanish language.

I ask you because we are in contact even with fans from Countries where Spanish is spoken, and in case other possibilities would open up!

Let us know, OK?


Ragazzi... la collaborazione internazionale tra fan mi ha sempre gasato! :131:

E' tutto corretto quanto ho scritto qui sopra? Forse mi sono lasciato trasportare troppo dall'entusiasmo?

In caso riportatemi con i piedi per terra con le vostre considerazioni... :005:

Se al momento siete troppo impegnati, posso affiancare io gspit1124, in attesa dei vostri interventi.

:135:
Avatar utente
gspit1124
Mozzo
Mozzo
Messaggi: 10
Iscritto il: 15 set 2020, 20:49
Località: NY USA
Contatta:

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da gspit1124 »

Playful

I totally agree with everything you said! I use the deepl translator and then reverso for context clues.

I am willing to translate all languages.


I usually "read" the forums form other Countries with some on-line translator.
I think you are acting the same way to read here, am I right? : 144: Yes, that is correct.

I'm ready to start working on MMM 31. I'll post in that other discussion topic as well.

Thank you,
Gretchen
utdefault
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2544
Iscritto il: 19 gen 2014, 17:54

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da utdefault »

Ottimo, Giocherellone. Sì, i topic traduttivi (anche se chiusi) possono essere usati per questo. Poi, in futuro, se occorresse, si vedrà di organizzare topic dedicati od aree apposite per i traduttori stranieri. ;>

@Gretchen
Grazie a Te per questa tua preziosa collaborazione e per l'Entusiasmo! :046:
Avatar utente
Blackmonkey
Barone dei Caraibi
Barone dei Caraibi
Messaggi: 2463
Iscritto il: 10 ott 2011, 12:20

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da Blackmonkey »

E sono pure riuscito a resettare la password di MixnMojo! Dite che così va bene come presentazione? Non ho messo immagini perché non ho schermate in inglese.
L'ho intitolato Maniac Mansion Mania e non "traduzioni MIWF" perché, data la dimensione del progetto MMM, mi sembra meglio tenerlo separato dal resto (e poi permetterebbe anche di discutere di MMM senza interruzioni "estranee" di altri lavori). Per altre traduzioni potremo eventualmente aprire un'altra discussione.
Giocherellone
Tagliagole dei Sargassi
Tagliagole dei Sargassi
Messaggi: 1540
Iscritto il: 15 nov 2010, 9:58

Re: Traduzione in Italiano di Maniac Mansion Mania - discussione generale

Messaggio da Giocherellone »

Buondì a tutti! :laugh:

@Blackmonkey
A me va benissimo! :023: C'è tutto ciò che serve...
Se poi vorremmo aggiungerci anche le immagini si farà sempre in tempo.

Quindi intendi utilizzare quel topic per TUTTI i lavori di MMM cumulativamente, come facciamo già su Adventure's Planet?

Prima che me ne dimentichi: ho appena riscritto a Rulaman, stavolta per e-mail, speriamo che se ne accorga subito.
Aspetto quindi sue notizie, ma tu tieni da parte lo script in lingua inglese usato su AGS e Mix and Mojo!
Potrebbe tornare utile in caso lui non sia interessato a notificare la novità sul forum di MMM e lasciasse la palla a noi.

:135:
Rispondi